Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was certainly an imperious man, and a familiar of the house.
Уж, конечно, это был человек властный и короткий в доме.
“What is ze meaning of zis, Dumbly-dorr?” she said imperiously.
Что сие означает? — властно промолвила она.
Mrs. Weasley beckoned imperiously to her sons and Hermione.
Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону.
A philosophical paradigm change is necessary to break out of the prevailing culture of violence, the logic of power, practices of economic exploitation, cultural imperialism and impunity.
Изменение философской парадигмы необходимо для того, чтобы вырваться из преобладающей культуры насилия, логики власти, практики экономической эксплуатации, культурного империализма и безнаказанности.
However, revolutionary Cuba had shown that it was possible to win genuine independence from United States imperialism by taking political power and starting a socialist revolution.
Однако пример революционной Кубы показывает, что возможно отвоевать истинную независимость у империализма Соединенных Штатов, взяв в свои руки политическую власть и осуществив социалистическую революцию.
The purpose behind it all is to colonize the region, taking control of its oil reserves, placing the world in the grip of a new imperialism allied to Zionism and threatening Iraq and the other peace-loving nations of the Gulf.
Все это делается в целях колонизации данного региона, установления контроля над его нефтяными запасами, подчинения всего мира власти нового империализма, находящегося в союзе с сионизмом, и создания угрозы Ираку и другим миролюбивым странам Залива.
20. Recently, several local governments required school teachers and children during public ceremonies to sing the national anthem, Kimigayo, under the Hinomaru flag, both of which are highly controversial since they were the essential symbol of Japanese Imperialism before and during the World War II, as indicated by HRN-ALRC.
20. По утверждениям ПЧП/АЦПИ, недавно несколько местных органов власти потребовали от школьных преподавателей и детей в ходе публичных церемоний петь национальный гимн Кимигайо под флагом Хиномару, при том что они являлись главными символами японского империализма до и во время второй мировой войны, вызывая к себе в высшей степени противоречивое отношение.
Nevertheless, in connection with the statement made by the Rio Group yesterday on the subject of democracy, the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to add that it views democracy solely as a universal value in the immediate, direct and simple sense of government exclusively by the people, and in no way as the so-called representative democracy that the imperial Power is attempting to impose on a global scale, in contravention of the principle of the self-determination of peoples.
Тем не менее в связи со вчерашним заявлением Группы Рио по вопросу о демократии Боливарианская Республика Венесуэла хотела бы добавить, что она рассматривает демократию как чисто универсальную ценность в простом, прямом и непосредственном значении исключительной власти народа, а никоим образом не как так называемую представительную демократию, которую имперская держава пытается навязать во всемирном масштабе в нарушение принципа самоопределения народов.
107. The active proselytizing of this community in its search for converts poses a problem both for the authorities, whose restrictive interpretation of secularism opposes religious influence in the public sphere and whose concept of nationalism draws a close association between Turkish ethnic identity and the Muslim religion (see sect. II), and for society at large, where this brand of nationalism is broadly accepted. It also tends to incite religious extremists, who for example committed bomb attacks in 1996 and in November 1999 against Protestants, and political extremists, who associate Protestantism with American imperialism.
107. Это обстоятельство, касающееся большого числа вновь обращенных в протестантизм и свидетельствующее об активном прозелитизме этой общины, создает проблемы, с одной стороны, для властей, привыкших к ограничительному толкованию светскости как инструмента противодействия влиянию религии на общественную жизнь и склонных узко толковать национализм как понятие, прочно ассоциирующееся с понятиями "турецкий этнос" и "мусульманская религия" (см. раздел II); с другой стороны, для общества, сжившегося с такой формой национализма, и, наконец, для части религиозных экстремистов (совершивших, например, в 1996 году и в ноябре 1999 года ряд покушений с применением взрывчатки против протестантов) и политиков (тех, для кого протестантизм ассоциируется с американским империализмом).
The lower part of the painting describes a riceplanting farmer ploughing a field using a bull which tramps down on E. T. [the movie character `Extraterrestial'], symbolizing foreign power such as the socalled American and Japanese imperialism, Rambo, imported tobacco, Coca Cola, Mad Hunter, Japanese samurai, Japanese singing and dancing girls, the then [United States'] President Ronald Reagan, the then [Japanese] Prime Minister Nakasone, the then President [of the Republic of Korea] Doo Hwan Chun who symbolizes a fascist military power, tanks and nuclear weapons which symbolize the U.S. armed forces, as well as men symbolizing the landed class and comprador capitalist class.
На нижней части картины нарисован крестьянин с плугом, в который запряжен буйвол, топчущий инопланетянина [персонаж кинокартины "Инопланетянин"], символизирующего иностранное засилье: так называемый американский и японский империализм, Рэмбо, импортируемые табачные изделия, кока-кола, персонаж по прозвищу "Бешеный охотник", японский самурай, поющие и танцующие японские девушки, тогдашний президент [Соединенных Штатов] Рональд Рейган, тогдашний премьер-министр [Японии] Накасоне, тогдашний президент [Республики Кореи] Чон Ду Хван, который символизирует фашистскую военную власть, танки и ядерное оружие, которые символизируют вооруженные силы США, а также люди, символизирующие класс землевладельцев и правящую капиталистическую верхушку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test