Перевод для "is feared" на русский
Is feared
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But why should they fear Iraq?
Но отчего бы им боятся Ирака?
Democracy is what it fears most.
Демократия -- это то, чего они боятся больше всего.
Why is there fear of banking secrecy?
Почему боятся отмены тайны банковских операций?
The wise were those who feared God most.
Мудрым является тот, кто больше всего боится Бога.
While some of them claim to fear intimidation at the police academy, there is no evidence that this fear is justified.
Хотя некоторые из них утверждают, что боятся запугиваний в полицейской академии, доказательств того, что эти опасения обоснованны, нет.
84. In Polinter Grajaú some detainees feared for their lives.
84. В Полинтер Гражау некоторые заключенные боятся за свою жизнь.
The author and his parents feared for their lives as Croatian Serbs.
Автор и его родители, будучи хорватскими сербами, боятся за свою жизнь.
They claimed they feared for their lives from the Indonesian security forces.
Они заявили, что боятся за свою жизнь ввиду угроз со стороны индонезийских сил безопасности.
Perhaps women feared stigmatization or did not trust the system to provide a remedy.
Возможно, женщины боятся стигматизации или не верят, что система может предоставить помощь.
Kuwait feared the future because it was harbouring illusions and not facing the facts.
Кувейт боится будущего, поскольку он исходит из иллюзий и не видит реальных фактов.
Aaron is fearing engulfment and intimacy.
Аарон боится близости и единения.
At Madone and at Ross, he is feared and dreaded.
Обожает картинг. Его боятся и в "Мадон", и в "Росс".
We're so afraid of letting each other down that-that all there is in our home is fear.
Мы так боимся друг друга подвести, что постоянно живём в страхе.
I know none of you is fearful of dying, because we are fighting for a just cause.
Я знаю, никто из вас не боится смерти, потому что мы боремся за правое дело!
- Nevertheless having heard his address but once, she remembers it. She hesitates about giving him money rightfully his which might remove him from her immediate geographic area. And, in conclusion she is fearful of seeing him again.
- тем не менее услышав его адрес однажды, она запоминает его... она не хочет лично вернуть ему его деньги благодаря которым он сможет уехать подальше от нее и в заключении она боится увидеть его снова
That is what he most fears, I deem.
Именно этого он и боится!
After some time of this, François threw down the club, thinking that Buck feared a thrashing.
Это повторялось несколько раз, и наконец Франсуа бросил дубинку, думая, что Бэк боится ее.
есть опасения,
It is feared that these figures are not final.
Есть опасения, что эти данные не окончательные.
It is feared that they have been executed.
Существуют опасения, что они были казнены.
It is feared that he is at risk of torture.
Существуют опасения, что он может подвергаться пыткам.
It is feared that these persons may have been killed.
Существуют опасения, что эти люди убиты.
Therefore, his fear is well founded.
В силу этого его опасения следует считать достаточно обоснованными.
It is feared that the other members of the crew have been drowned.
Есть опасения, что другие члены экипажа утонули.
It is feared that there may be no survivors of this strange incident.
Есть опасения, что при его крушении никто из людей не выжил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test