Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They exist in families, they exist within nations and they will exist in the world.
Они существуют в семьях, они существуют в государствах и они будут существовать в мире.
It exists unofficially, it does not exist officially.
существует, а вот официально ее у нас нет.
1. Nuclear danger exists because nuclear weapons exist.
1. Ядерная угроза существует, потому что существует ядерное оружие.
Do the problems that existed then exist now?
Существуют ли сейчас проблемы, которые существовали тогда?
I bring creative people together. Whatever information there is, exists, it's out there.
Информация существует независимо.
the case is here and you say he need a paper that he is exist
Расследование... - Да. Это значит, что ребёнку нужны документы, которые доказывают, что он вообще существует.
Neither exists separately; both exist in conjunction.
Ни та, ни другая связь не существует в отдельности, обе существуют вместе.
they exist only in conjunction;
они существуют лишь вместе;
all that exists is declared to be sensation,
• все существующее объявляется ощущением,
i.e., thought exists without brain!
мысль существует без мозга!
Sensation, then, exists without “substance,”
Итак, ощущение существует без «субстанции», т.е.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Как я могу доказать, что Камня не существует?
“They don’t exist, Neville,” said Hermione tartly.
— И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона.
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
They have always existed and will continue to exist.
Они всегда существовали и будут существовать.
It is deceptive to argue that a democratic process can exist or has existed under conditions of colonial domination.
Заблуждаются те, кто утверждает, что демократический процесс может существовать и существовал в условиях колониализма.
It does not exist apart from us.
Она не может существовать в отрыве от нас.
Iran can exist without Hamas, Islamic Jihad and Hizbullah, but the terrorist organizations cannot exist without Iran.
Иран может существовать без движения ХАМАС, исламского джихада и <<Хизбаллы>>, тогда как террористические организации не могут существовать без Ирана.
One cannot exist without the other.
Одно не может существовать без другого.
Without it humans could not exist.
Без него люди просто не могли бы существовать.
Two countries reported that their monitoring system, which existed in 2008 - 2009, ceased to exist in 2010 - 2011.
Две страны сообщили, что их система мониторинга, существовавшая в 2008−2009 годах, перестала существовать в 2010−2011 годах.
Relative poverty will, by definition, always exist.
Относительная нищета, по определению, будет существовать всегда.
The judiciary and court systems have ceased to exist.
Судебная система перестала существовать.
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
It can’t exist without it.”
Без него этот обломок существовать не может.
But of course, existence in such a form…
Правда, существовать в подобной форме…
An object cannot exist independently of our consciousness.
Вещь не может существовать независимо от нашего сознания;
Such a thing, in truth, cannot exist, says Aristotle.
Ничего подобного “в действительности не может существовать”, – говорит Аристотель.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
And once the diary was properly destroyed, the bit of soul trapped in it could no longer exist.
— И как только ты уничтожил дневник, запертый в нем кусочек души существовать больше не смог.
All registers which, it is acknowledged, ought to be kept secret, ought certainly never to exist.
Все нотариальные книги, которые, как это признано, должны вестись без огласки записей, совсем не должны были бы существовать.
There could not exist in the world two men over whom Mr. Darcy could have such boundless influence.
В мире не могло существовать двух человек, находившихся под таким неограниченным влиянием мистера Дарси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test