Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The main point, recognized elsewhere in the Guide (and the contrary of what is stated in the second definition), is that the extent to which a claim is secured should depend on the lesser of the value of the secured creditors' claim or the value of the collateral security.
Суть этого вопроса, как она признается в других местах руководства (и в отличие от указанного во втором определении), состоит в том, что та степень, в которой требование является обеспеченным, должна определяться стоимостью требований обеспеченных кредиторов или стоимостью предоставленного обеспечения кредита в зависимости от того, какая из них является наименьшей.
Since inventory is continually sold in the ordinary course of a debtor's business to purchasers who take title to the inventory free of any security right, the value of an inventory creditor's collateral would be depleted each time the debtor sold inventory.
Поскольку в рамках обычных коммерческих операций должника запасы непрерывно продаются покупателям, которые приобретают правовой титул на запасы, не обремененные каким-либо обеспечительным интересом, стоимость находящегося в запасах имущества, являющегося обеспечением для кредитора, будет сокращаться каждый раз, когда должник продает запасы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test