Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It gives us the opportunity also to celebrate the first anniversary of the return of democracy to Haiti.
Это также дает нам возможность отметить первую годовщину восстановления демократии в Гаити.
Our success in those areas, though significant, gives us no reason for complacency.
Хотя мы добились в этих областях значительных успехов, это не дает нам никаких оснований для самоуспокоенности.
This decision gives us an opportunity to work out a mechanism for consolidating efforts at all levels -- national, regional and international -- to resolve social, economic and environmental problems that affect the peace and security of individual countries and of all the humankind.
Это решение дает нам возможность выработать механизм для консолидации усилий на всех уровнях -- национальном, региональном и международном -- для решения социально - экономических и экологических проблем, влияющих на мир и безопасность как отдельных стран, так и всего человечества.
A few moments ago, when I spoke of the question of Palestine, my authority to do so -- if indeed it gives us authority, as such -- is derived from the fact that we are one of the only two countries in the Americas that have been the target of international terrorism.
Когда несколько минут назад я упомянула о палестинском вопросе, то я исходила из того права, которым наделяет нас тот факт -- если, конечно, это вообще дает нам какое-либо право -- что мы являемся одной из двух стран американского континента, ставших объектом международного терроризма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test