Перевод для "is and acquire" на русский
Примеры перевода
- acquire and dispose the property;
- приобретать имущество и распоряжаться им;
(c) Acquire certified emission reductions;
с) приобретать сертифицированные сокращения выбросов;
They have the right to own and acquire property.
Они имеют право обладать собственностью и приобретать ее.
(a) [Transfer or] acquire parts of assigned amount; [or]
а) [передавать или] приобретать часть установленного количества; [или]
(d) Freedom to acquire and dispose of property.
d) свободой приобретать имущество и распоряжаться им.
Whatever they acquired was acquired to their master, and he could take it from them at pleasure.
Все, что приобреталось ими, считалось приобретением их господина, и он мог по своему усмотрению отбирать у них приобретенное.
Such slaves could acquire nothing but their daily maintenance.
Эти рабы-крепостные могли приобретать только то, что было необходимо для их повседневного существования.
A slave, on the contrary, who can acquire nothing but his maintenance, consults his own ease by making the land produce as little as possible over and above that maintenance.
Напротив, крепостной, не могущий приобретать ничего, кроме своего пропитания, старается лишь не переобременять себя чрезмерным трудом и не дает продукту земли намного превысить то, что необходимо для его существования.
Students need to acquire:
Учащиеся должны приобрести:
And we know they are trying to acquire them.
И мы знаем, что они пытаются приобрести его.
Terrorists seeking to acquire weapons of mass destruction would probably also seek to acquire the technical know-how required to use them.
Террористы, стремящиеся приобрести оружие массового уничтожения, будут, повидимому, также стремиться приобрести технические знания, необходимые для его использования.
We felt compelled to acquire a matching capability.
Мы посчитали необходимым приобрести соответствующий потенциал.
X AG was unable to acquire the product.
Однако АО Х не смогло приобрести товар.
Today, almost all types of weapons can be easily acquired.
Сегодня можно легко приобрести чуть ли не все виды вооружений.
States such as Iraq had acquired or were seeking to acquire weapons of mass destruction.
Такие государства, как Ирак, приобрели или пытаются приобрести оружие массового уничтожения.
These are also values which they should be taught to acquire.
Вот ценности, которые они должны приобрести в процессе воспитания.
Help individuals to acquire appropriate and useful skills
помочь индивидам приобрести надлежащие и полезные навыки;
- That it is certain she can acquire her husband's nationality.
:: наличия уверенности в том, что она может приобрести гражданство своего супруга.
One need only be a gentleman, and the rest can all be acquired by talent, knowledge, reason, genius!
Был бы благороден, а прочее все можно приобрести талантами, знанием, рассудком, гением!
The real price of everything, what everything really costs to the man who wants to acquire it, is the toil and trouble of acquiring it.
Действительная цена всякого предмета, т. е. то, что каждый предмет действительно стоит тому, кто хочет приобрести его, есть труд и усилия, нужные для приобретения этого предмета.
It is only by means of such exportation that this surplus can acquire a value sufficient to compensate the labour and expense of producing it.
Только посредством такого вывоза этот-избыток может приобрести стоимость, достаточную для оплаты труда и издержек, затраченных на его производство.
A person who can acquire no property, can have no other interest but to eat as much, and to labour as little as possible.
Человек, не имеющий права приобрести решительно никакой собственности, может быть заинтересован только в том, чтобы есть возможно больше и работать возможно меньше.
In such a society, indeed, no man can well acquire that improved and refined understanding which a few men sometimes possess in a more civilised state.
Конечно, в таком обществе ни один человек не может приобрести то высокое и утонченное умственное развитие, каким нередко обладают немногие люди в более цивилизованном обществе.
In order to acquire this fortune, or even to get this subsistence, they must, in the course of a year, execute a certain quantity of work of a known value;
Для того чтобы приобрести это состояние или даже только получать эти средства к существованию, они должны на протяжении года выполнить определенное коли чество работы установленной стоимости;
To attempt, however, prematurely and with an insufficient capital to do all the three is certainly not the shortest way for a society, no more than it would be for an individual, to acquire a sufficient one.
Но пытаться преждевременно и с недостаточным капиталом выполнять все эти три задачи отнюдь не будет кратчайшим путем для общества, так же как и для отдельного человека, для того, чтобы приобрести достаточный капитал.
A bold adventurer may sometimes acquire a considerable fortune by two or three successful speculations; but is just as likely to lose one by two or three unsuccessful ones.
Смелый авантюрист может иногда приобрести значительное состояние в результате двух или трех успешных спекуляций, но с такой же вероятностью он может потерять целое состояние вследствие двух или трех неудачных спекуляций.
Things which in and for themselves are not commodities, things such as conscience, honour, etc., can be offered for sale by their holders, and thus acquire the form of commodities through their price.
Вещи, которые сами по себе не являются товарами, например совесть, честь и т. д., могут стать для своих владельцев предметом продажи и, таким образом, благодаря своей цене приобрести товарную форму.
The purchase and improvement of uncultivated land is there the most profitable employment of the smallest as well as of the greatest capitals, and the most direct road to all the fortune and illustration which can be acquired in that country.
Приобретение и улучшение невозделанной земли представляют собой там наиболее выгодное применение как самых небольших, так и самых крупных капиталов и ведут самым прямым путем к богатству и известности, которые только можно приобрести в этой стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test