Перевод для "is alive" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to the Law on Inheritance/ Inheritance Act there is an exception to the rule that only a person who is alive at the moment of execution of will can be a legal heir.
Согласно Закону о наследовании для правила, гласящего, что только лицо, являющееся живым на момент исполнения завещания, может быть законным наследником, есть одно исключение.
This provision states in concrete terms that a person has the capacity to inherit who, at the time of the inheritance, is alive, or who has been conceived before the death of the person leaving the inheritance, and is born alive.
В этой статье содержатся четкие нормы, устанавливающие, что правом наследования может обладать любое лицо, которое на момент открытия наследства является живым или которое было зачато до наступления смерти лица, оставляющего наследство, и родилось живым.
Moreover according to article 864 of the Code, among those who inherit through affinity is each of the spouses who is alive when the other dies.
Кроме того, как гласит статья 864 этого Кодекса, в случае родственных отношений по браку в права наследования вступает тот из супругов, который является живым во время смерти другого супруга.
His/her properties become frozen in a legal limbo since no one, not even the next-of-kin, may dispose of that patrimony until the disappeared appears alive or is declared dead, that is a "non-person".
Его имущество замораживается в состоянии правовой неопределенности, поскольку никто, даже ближайшие родственники, не может распорядиться этим наследственным имуществом, пока не выяснится, что исчезнувшее лицо является живым, или пока оно не будет объявлено мертвым, т.е. "несуществующим".
As stipulated in paragraph 1 of the article, persons alive at the time of the opening of the succession -- as well as persons conceived during the testator's lifetime but born after the opening of the succession -- may be testate or legal heirs.
В соответствии с частью первой упомянутой статьи наследниками по завещанию и по закону могут быть физические лица, которые являются живыми на момент открытия наследства, а также лица, зачатые при жизни наследодателя и рожденные живыми после открытия наследства.
As one submission states, "(y)our language holds your identity, your family's history, your belonging, roots, how to pass on knowledge and information, names of trees, plants, place, alive, growing."
Как отмечалось в одном из представленных материалов, "ваш язык отражает вашу идентичность, историю вашей семьи, вашу принадлежность, корни, способы передачи знаний и информации, названия деревьев, растений, мест, является живым и развивающимся".
They may be alive.
Возможно, они живы.
Many of them are no longer alive.
Многих из них уже нет в живых.
They did not return home alive.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
We are alive. Haiti will live.
Мы живем - Гаити будет жить.
On the contrary, it is very much alive.
Напротив, оно вполне живо.
On the first occasion they were still alive.
В первом случае они были еще живы.
There they found out that Shahd was still alive.
Там они увидели, что Шахд была еще жива.
41. Above the door of the Kabul Museum, persons unknown wrote the message, "A nation is alive when its culture is alive".
41. Над дверью Кабульского музея неизвестными лицами была сделана надпись: <<Страна жива тогда, когда жива культура>>.
Nobody was found alive.
Ни одного пропавшего без вести не было найдено среди живых.
Rodger Chongwe is lucky to be alive.
Роджеру Чонгве повезло, и он остался в живых.
Your daughter is alive.
Ваша дочь жива.
Our daughter is alive.
Наша дочь жива.
No. She is alive.
Нет, она жива.
David Clarke is alive.
Дэвид Кларк жив.
Harold, Samaritan is alive.
Гарольд, Самаритянин жив.
Ethan Duncan is alive.
Итан Дункан жив.
Mandy Sutton is alive.
Мэнди Саттон жива.
Alison DiLaurentis is alive.
Элисон ДеЛаурентис жива.
Mr. Desai is alive?
Мистер Десаи жив?
Slade Wilson is alive.
Слэйд Уилсон жив.
Frodo was alive but taken by the Enemy.
Фродо был жив и живым попал в руки Врага.
“Yes, alive,” said Fudge. “That is—I don’t know—is a man alive if he can’t be killed?
— Да-да, жив, — ответил Фадж. — Впрочем, не знаю… Можно ли назвать по-настоящему живым человека, которого нельзя убить?
Open up! Are you alive in there?
— Да отвори, жив аль нет?
«He's alive, thank God!
– Он жив, слава богу!
Let him think she's alive, then.
– Так пусть он думает, что она жива.
But he was alive and strong when we parted.
– Но я оставил его живым и здоровым.
“But why did you keep him alive?”
— А после этого почему ты оставил его в живых?
When you say ‘back’… he’s alive? I mean—”
Вы хотите сказать, он жив? То есть…
“At least he’s still alive!” muttered Ron.
— Хотя бы живой, — пробормотал Рон.
My master had found out that I was still alive.
Мой хозяин выяснил, что я еще жив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test