Перевод для "intrude" на русский
Intrude
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It destroys families and intrudes upon the most intimate relations between people.
Он разрушает семьи и вторгается в самые интимные отношения между людьми.
The deeper it went into the details of transference, the more it would intrude upon system rules.
Чем глубже Комиссия вдается в детали передачи, тем больше она будет вторгаться в системные правила.
Do not intrude into private grief and distress, unless justified by public interest considerations;
Не вторгаться в сферу горя и личных переживаний, если только это не требуется для защиты общественных интересов;
At the beginning of September 1993 armed Government troops intruded upon the ECA compound on two occasions.
В начале сентября 1993 года вооруженные правительственные подразделения дважды вторгались на территорию комплекса ЭКА.
The topic was problematic and raised many difficult and complex issues which intruded directly into the domestic sphere of States.
Тема полна проблем и поднимает множество трудных и запутанных вопросов, которые напрямую вторгаются в сферу внутренних дел государств.
These extremes have intruded into the more traditional disarmament process that has itself been moving forward hesitantly and intermittently over the years.
Эти крайности вторгаются во все более традиционный процесс разоружения, который сам по себе ни шатко, ни валко идет вперед в течение ряда лет.
The words were intended to cover cases such as an unforeseen failure of navigational equipment causing an aircraft to intrude on the airspace of another State.
Эти слова были добавлены для охвата таких случаев, как непредвиденная поломка навигационного оборудования, в результате которой самолет вторгается в пределы воздушного пространства другого государства.
Furthermore, the Informal Process must not duplicate the efforts of international meetings on the law of the sea or intrude on their jurisdiction, as that would have an effect opposite of what is desired.
Вместе с тем, Неофициальный консультативный процесс не должен дублировать функции других международных совещаний по морскому праву либо вторгаться в их компетенцию.
For one State, "the topic was problematic and raised many difficult and complex issues which intruded directly into the domestic sphere of States".
Одно государство считает, что <<данная тема полна проблем и поднимает множество трудных и запутанных вопросов, которые напрямую вторгаются в сферу внутренних дел государств>>.
128. Some delegations stressed that the Special Committee should be careful not to intrude into areas which could be considered as pertaining to the internal functioning or micromanagement of the Court.
128. Некоторые делегации подчеркнули, что Специальному комитету не следует вторгаться в сферу, которая может рассматриваться как относящаяся к внутреннему функционированию или микроуправлению Суда.
- didn't mean to intrude.
- не хотел вторгаться.
Oh, please, intrude.
О, прошу Вас, вторгайтесь.
I hate to intrude.
Я не хочу вторгаться.
I will not intrude.
Я не буду вторгаться.
[ Cellphone rings ] Until life intrudes.
Пока не вторгается жизнь.
I'm terribly sorry to intrude.
Я ужасно огорченный вторгаться.
- I'd only be intruding.
- Я не могу так вторгаться.
- It's a shame to have to intrude.
- Жаль сюда вторгаться.
You intrude upon our worlds.
Вы вторгаетесь в наши миры.
I don't mean to intrude
- Не хотела вторгаться без спроса...
Foreign capitals are every day intruding themselves, if I may say so, more and more into the trade of Cadiz and Lisbon.
Иностранные капиталы ежедневно все больше и больше вторгаются, так сказать, в торговлю Кадикса и Лиссабона.
3. We know from grass-roots work in the Philippines that Governments sometimes intrude on indigenous communities with development projects without consultation or understanding local needs.
3. Нам известно по опыту работы в низовых структурах на Филиппинах, что в ряде случаев местные органы управления навязывают общинам коренных народов проекты в области развития без консультаций или понимания местных потребностей.
I'm sorry. I'm intruding.
- Прости, я навязываюсь.
I didn't wanna... Intrude.
Я не хотел... навязываться.
I was so sorry to intrude.
Не хотела навязываться...
-I hope we're not intruding.
- Надеюсь, мы не навязываемся.
Look, I don't want to intrude.
Послушайте, не хочу навязываться.
I didn't mean to intrude.
Я не хотел бы навязываться.
You can't intrude if you're invited.
Ты не навязываешься, а приглашён.
No, I don't want to intrude.
Нет, я не хочу навязываться.
I'm afraid we couldn't possibly intrude.
Боюсь, мы не смеем навязываться.
-Sorry, I didn't want to intrude.
-Извини, я не хочу навязываться.
Although continental crust has a different composition from that of oceanic crust, the boundary between the two crustal types may not be clearly defined; sometimes gradational or oceanic crust may even intrude into extended and downthrown continental crust.
Хотя континентальная кора различается по своему составу от океанической, граница между этими двумя типами коры может и не быть четко определена: иногда они сменяются постепенно, а иногда океаническая кора может даже внедряться в растянутую и опущенную континентальную кору.
I just want a night alone with you, without any blast from the past intruding on our three-month anniversary.
Я хочу провести ночь только с тобой, безо всяких веяний из прошлого внедряющихся в наш трехмесячный юбилей.
If I may, I do not wish to intrude.
Если позволите, я не хочу быть назойливой.
I don't mean to intrude, but aren't you a lawyer?
Не хочется быть назойливой, но вы же адвокат?
I don't mean to intrude, but you seem to have something weighing heavily on you.
Не хочу быть назойливым, но похоже, что вас что-то сильно гнетёт.
And I'm sorry--I know it's a rough time for your family, and I don't want to intrude, and--
Извините, я знаю, что у вашей семьи сейчас тяжелый период, и не хочу быть назойливым...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test