Перевод для "into which transformed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) That, in the case of mortgage and commercial loans, the injury arose from the capitalization of interest charges, generating additional interest at fluctuating rates, sometimes disproportionate to the interest rate fixed when the deal was concluded, which transformed the refinanced capital in a manner out of proportion to the capital actually received by someone previously recognized to have a limited repayment capacity, to the point where the laws governing the system made provision for a creditor rescue fund in anticipation of cases where the debtor was unable to pay.
a) В случае выдачи ипотечных и коммерческих кредитов ущерб, нанесенный вследствие получения дивидендов, которые были инвестированы, которые принесли за счет плавающего курса валют новые дивиденды, порой чрезмерные по сравнению с первоначальной процентной ставкой, использованной в момент заключения сделки, и которые превратились в капитал, непропорционально рефинансируемый по сравнению с капиталом, действительно полученным тем или иным лицом, которому заранее было известно, что у него имеются ограничения для выполнения обязательств, в том смысле, что сами законы, регулирующие систему, создали стабилизационный фонд, присуждается в пользу кредитора, при условии что должник не может выполнить обязательства.
To that end we signed the Charter of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation, an act which transforms the existing intergovernmental mechanism into a full-fledged regional economic organization.
С этой целью мы подписали Статут Организации Черноморского экономического сотрудничества - документ, который преобразует существующий международный механизм в полностью сформированную региональную экономическую организацию.
Such authorization was also required for a major change in an activity which had already been authorized, as well as for any change which transformed a non-hazardous activity into one involving a risk of transboundary harm.
Такое разрешение также требуется в случае серьезного изменения вида деятельности, который был уже разрешен, а также в отношении любого изменения, которое преобразует неопасный вид деятельности в вид деятельности, сопряженный с риском нанесения трансграничного ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test