Перевод для "inclined at" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Washington was not inclined to accept it as amended.
Вашингтон не склонен принять его с поправками.
He was therefore not inclined towards that proposal.
Поэтому он не склонен поддержать это предложение.
Personally, as a jurist, he was inclined to agree.
Лично он как юрист склонен согласиться с такой точкой зрения.
He was therefore inclined to delete the paragraph.
Поэтому он склонен согласиться с предложением об изъятии этого пункта.
The Special Rapporteur is inclined to share those views.
Специальный докладчик склонен поддержать эти мнения.
He would therefore be inclined not to quote it as an example in that paragraph.
Вот почему он склонен не приводить ее в качестве примера в данном пункте.
I'm inclined, however, to take a more positive view of the situation, for these reasons.
Я же, однако, склонен рассматривать ситуацию в более позитивном ключе, и вот почему.
56. Mr. BHAGWATI said he was inclined to support that view.
56. Г-н БХАГВАТИ говорит, что он склонен поддержать эту точку зрения.
The independent expert is inclined to conclude that human rights are respected in the Kober Prison.
Независимый эксперт склонен сделать вывод о том, что в тюрьме Кобер права человека соблюдаются.
Consequently, the Committee was never inclined to accept assertions that there was no racial discrimination in a country.
Соответственно Комитет никогда не был склонен соглашаться с утверждениями об отсутствии расовой дискриминации в отдельно взятой стране.
The sovereign himself can never have either interest or inclination to pervert the order of justice, or to oppress the great body of the people.
Сам государь никогда не бывает заинтересован и склонен нарушать справедливость или угнетать основную массу народа.
"The Harkonnens believe it. Where such things are concerned, I incline to trust the Harkonnens." A grim smile touched Tuek's mouth. "But it's about the only trust I give them." "Then it must be,"
– Харконнены считают, что мертвы. В подобных делах я склонен верить Харконненам… – Мрачная улыбка коснулась губ Туека. – Но в чем-либо ином – вряд ли.
The more the inhabitant was obliged to pay for the tax, the less he would incline to pay for the ground; so that the final payment of the tax would fall altogether upon the owner of the ground-rent.
Чем больше вынужден будет платить в виде налога наниматель, тем меньше он будет склонен платить за участок, так что в конце уплата налога целиком ляжет на владельца участка.
Bennet, I am inclined to think that her own disposition must be naturally bad, or she could not be guilty of such an enormity, at so early an age. Howsoever that may be, you are grievously to be pitied; in which opinion I am not only joined by Mrs.
К утешению ее родителей, я все же склонен предполагать в ней природные дурные наклонности, без которых она не могла бы совершить столь тяжкого проступка в столь юные годы. Однако, как бы там ни было, Вы заслуживаете глубочайшего участия.
It appears to me so very unlikely that any young man should form such a design against a girl who is by no means unprotected or friendless, and who was actually staying in his colonel’s family, that I am strongly inclined to hope the best.
Мне кажется неправдоподобным, чтобы офицер мог позволить себе столь гнусный поступок в отношении девушки, отнюдь не беззащитной и одинокой, гостившей к тому же в семье его полкового командира. Поэтому я склонен надеяться на лучшее.
Upon equal, or only nearly equal profits, therefore, every individual naturally inclines to employ his capital in the manner in which it is likely to afford the greatest support to domestic industry, and to give revenue and employment to the greatest number of people of his own country.
Ввиду этого при одинаковой или почти одинаковой прибыли каждый отдельный человек, естественно, склонен употреблять свой капитал таким способом, при котором он оказывает наибольшее содействие отечественной промышленности и дает доход и занятие наибольшему числу жителей своей страны.
When asked why it became necessary to have special bodies of armed men placed above society and alienating themselves from it (police and a standing army), the West-European and Russian philistines are inclined to utter a few phrases borrowed from Spencer of Mikhailovsky, to refer to the growing complexity of social life, the differentiation of functions, and so on.
На вопрос о том, почему явилась надобность в особых, над обществом поставленных, отчуждающих себя от общества, отрядах вооруженных людей (полиция, постоянная армия), западноевропейский и русский филистер склонен отвечать парой фраз, заимствованных, у Спенсера или у Михайловского, ссылкой на усложнение общественной жизни, на диференциацию функций и т. п.
9.2.1.7. The windscreen shall be mounted at the same angle of inclination as on the vehicle.
9.2.1.7 Ветровое стекло устанавливают под углом наклона, соответствующим углу наклона на транспортном средстве.
For vehicles having the bonnet top surface inclined at 50°, so that the straight edge makes a continuous contact or multiple contacts rather than a point contact, the reference line is determined with the straight edge inclined rearwards at an angle of 40° from the vertical.
В случае транспортных средств, у которых верх капота наклонен под углом 50° таким образом, что указанная прямая грань касается капота по всей длине или не в одной, а в нескольких точках, контрольная линия определяется с помощью указанной прямой грани, образующей с вертикалью угол 40° в заднем направлении.
7.3.1.3.1.1. When testing impact point S on a helmet with a protective lower face cover, the helmeted headform is tipped forwards so that the central vertical axis of the headform is inclined at an angle of 65 " 3° to the vertical with the vertical longitudinal plane of symmetry of the helmeted headform in the vertical position.
7.3.1.3.1.1 При испытании в точке удара S на шлеме, оснащенном защитным щитком для нижней части лица, муляж головы с надетым не него шлемом отклоняется вперед таким образом, чтобы центральная вертикальная ось муляжа головы была наклонена под углом в 65 +- 3° по отношению к вертикали, причем вертикальная продольная плоскость симметрии муляжа головы с надетым на него шлемом находится в вертикальном положении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test