Перевод для "in walks of life" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Act eliminates discrimination against women across all walks of life.
Этот закон запрещает дискриминацию в отношении женщин во всех сферах жизни.
(o) Women face gender discrimination in almost all walks of life;
o) женщины сталкиваются с дискриминацией по признаку пола почти во всех сферах жизни;
39. Iraqi women play a number of roles in all walks of life.
39. Иракские женщины принимают разнообразное участие во всех сферах жизни.
Women and men should enjoy equal representation in all walks of life.
Женщины и мужчины должны пользоваться равными правами во всех сферах жизни.
It was attended by 1,088 delegates from eight strata representing all walks of life.
На ней присутствовали 1088 делегатов от восьми групп, представляющих все сферы жизни.
190. Minorities actively participate in all walks of life - in the legislature, judiciary and executive.
190. Меньшинства активно участвуют во всех сферах жизни: в законодательных, судебных и исполнительных органах.
Women were active in all walks of life, including more recently in conflict resolution.
Женщины принимают активное участие во всех сферах жизни, а в последнее время - в урегулировании конфликта.
Corruption in Liberia, fuelled by the conflict, has permeated every walk of life, including the justice system.
Коррупция в Либерии, разжигаемая конфликтом, проникла во все сферы жизни, включая систему правосудия.
Tribute was paid to Nicaraguan women who had taken such an active part in all walks of life.
Члены Комитета отдали должное женщинам Никарагуа, которые принимают столь активное участие во всех сферах жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test