Перевод для "in the money" на русский
In the money
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
For the wealthy in the North, money and medical treatment allow them to live with the HIV virus, or even the AIDS disease itself, for many years.
Богатым на Севере деньги и лечение позволяют многие годы жить с вирусом ВИЧ или даже с самим заболеванием СПИДом.
It is paradoxical that, in the midst of the crisis, we still allow our money to finance rich countries in exchange for a few dollars in interest.
Парадоксально то, что и в разгар кризиса мы попрежнему миримся с тем, что наши деньги идут на финансирование богатых стран в обмен на несколько долларов в виде процентов.
In addition, given that most tax havens are located in - or under the jurisdiction of - wealthy countries, the global flow of money to these centres exacerbates global inequalities.
К тому же, учитывая, что большинство налоговых убежищ находится в богатых странах − или под их юрисдикцией, − глобальный приток денежных средств в эти центры усугубляет глобальное неравенство.
In other words, the focus was not on how the richest Governments allocated and utilized their money, but rather on how well Governments performed with the resources they had available.
Иными словами, упор не делался на том, каким образом самые богатые правительства распределяли и использовали свои денежные средства, а скорее на том, насколько эффективно правительства работали, используя имеющиеся ресурсы.
From that mechanical perspective, there are often recommendations to increase interest rates, decrease public and private spending and concentrate revenue so that the rich will save the money that the poor do not consume.
С этой чисто технической точки зрения, часто рекомендуют повышать процентные ставки, уменьшать расходы государственного и частного секторов и сосредоточивать доходы, с тем чтобы богатые занимались накапливанием денег, а бедные их не тратили.
The giant banks, corporations and industries from the rich countries, with huge local markets, can afford to lose money in a small foreign country when they make huge profits at home and elsewhere.
Гигантские банки, корпорации и промышленные предприятия из богатых стран, с огромными местными рынками могут позволить себе понести урон в малой зарубежной стране, когда они получают громадные доходы у себя в стране или где бы то ни было еще.
Is it right that rich countries monopolize 90 per cent of the money spent on the fight against this virus, whereas 90 per cent of those ill are in Africa, dying and forgotten in the poor countries?
Справедливо ли то, что в богатых странах сконцентрировано 90 процентов финансовых средств, направляемых на борьбу с этим вирусом, в то время как 90 процентов больных живут в Африке, умирая и оказываясь брошенными в бедных странах.
It left the girl subject to exploitation because most often the husband was a wealthy Saudi Arabian who would bribe the girl and her family with gifts and money, then divorce her and return to Saudi Arabia.
Такой брак ведет к эксплуатации девушки, поскольку довольно часто мужем является богатый гражданин Саудовской Аравии, который подкупает девушку и ее семью подарками и деньгами, затем разводится с ней и возвращается в свою страну.
In particular, Benin had every right to expect wealthy developed countries to invest money and effort in eliminating the large-scale child pornography and child prostitution in their territories that fuelled child trafficking in the third world.
В частности, Бенин вправе ожидать от богатых развитых стран инвестиций и усилий, направленных на ликвидацию широкомасштабной детской порнографии и детской проституции на собственной территории, так как именно это стимулирует торговлю детьми в странах третьего мира.
For the same amount of money that would provide 20,000 rich patients in developing countries with branded and patented medicines, Indian pharmaceutical companies can provide generic antiretroviral drugs to 2 million patients in those countries.
За те же самые деньги, которые позволят 20 000 богатых пациентов в развивающихся странах приобрести фирменные и патентованные препараты, индийские фармацевтические компании могут обеспечить 2 миллиона пациентов этих стран непатентованными антиретровирусными препаратами.
I ain't as rich as old Jim Hornback, and I can't be so blame' generous and good to Tom, Dick, and Harry as what he is, and slam around money the way he does;
Я не так богат, как старый Джим Хорнбэк, и не могу швырять деньги направо и налево, каждому встречному и поперечному, как он швыряет;
A friend of mine who’s a rich man—he invented some kind of simple digital switch—tells me about these people who contribute money to make prizes or give lectures: “You always look at them carefully to find out what crookery they’re trying to absolve their conscience of.”
Один мой друг, богатый человек, придумал очень простое правило, — он всегда говорит мне о людях, которые жертвуют деньги на премии или на оплату лекций: «Приглядись к ним повнимательнее и ты поймешь, что это жулье, старающееся как-то успокоить свою совесть».
In a country which had acquired its full complement of riches, where in every particular branch of business there was the greatest quantity of stock that could be employed in it, as the ordinary rate of clear profit would be very small, so the usual market rate of interest which could be afforded out of it would be so low as to render it impossible for any but the very wealthiest people to live upon the interest of their money.
В стране, достигшей высших пределов богатства, где во все отрасли промышленности и торговли вложен максимальный капитал, который только может быть использован в них, обычная норма чистой прибыли будет очень низка, и в соответствии с этим обычная рыночная норма процента, которая может быть выплачена из нее, будет так низка, что только самые богатые люди смогут жить на проценты со своих денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test