Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Stock claim was adjusted for stock build-up, stock remaining at liberation and obsolescence.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом наращивания запасов, остатка запасов после освобождения и морального износа.
Stock claim adjusted for stock build-up.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом увеличения запасов.
Stock claim adjusted for stock build-up and obsolescence.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом увеличения запасов и морального износа.
Stock claim adjusted for evidentiary shortcomings and for stock build-up.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом док. изъянов и увеличения запасов.
56. The definition of stock changes is also widely agreed upon, measured as closing stocks minus opening stocks.
56. Определение изменения запасов также является общепринятым и предусматривает оценку этого изменения как разницу между запасами на конец периода и запасами на начало периода.
Stock claim adjusted for stock build-up, overstocking and obsolescence.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом увеличения запасов, затоваривания и мор. износа.
For NBs, only stocks and stock changes of reactive nitrogen are relevant;
Для БА важное значение имеют только запасы и изменения запасов химически активного азота;
Got any in stock?
У тебя есть динамит в запасах?
You have the weapons. In stock.
У вас полно оружия в запасе.
One little baby, whatever you have in stock.
Один маленький ребенок. Из того, что имеется в запасах.
We still have 3 battalions of parachutists in stock.
У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.
Give me a discount then let me see if we have it in stock
Сделай тогда мне скидку. Дай знать, если оно у вас есть в запасе.
It is this stock which feeds, clothes, and lodges the people.
За счет этих запасов люди питаются, одеваются и находят себе кров.
and which consists either, first, in that portion of his whole stock which was originally reserved for this purpose;
она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели;
Whatever part of his stock a man employs as a capital, he always expects is to be replaced to him with a profit.
Какую бы часть своих запасов человек ни затрачивал в качестве капитала, он всегда ожидает, что она будет возмещена ему с прибылью.
Whenever he employs any part of it in maintaining unproductive hands of any kind, that part is, from that moment, withdrawn from his capital, and placed in his stock reserved for immediate consumption.
Всякий же раз, когда он употребляет часть своих запасов на содержание непроизводительных работников всякого рода, она с этого момента исключается из его капитала и поступает в его запасы, предназначенные для непосредственного потребления.
The general stock of any country or society is the same with that of all its inhabitants or members, and therefore naturally divides itself into the same three portions, each of which has a distinct function or office.
Общие запасы любой страны или общества совпадают с суммой запасов всех ее жителей или членов, и потому естественно подразделяются на те же самые три части, из которых каждая выполняет свою особую функцию или назначение.
To maintain and augment the stock which may be reserved for immediate consumption is the sole end and purpose both of the fixed and circulating capitals.
Сохранение и увеличение запасов, предназначенных для не посредственного потребления, составляют единственную цель и назначение как основного, так и оборотного капитала.
Their riches or poverty depends upon the abundant or sparing supplies which those two capitals can afford to the stock reserved for immediate consumption.
Их богатство или бедность зависит от того, обильно или скудно доставляют эти оба вида капитала материал для запасов, предназначенных для непосредственного потребления.
Of these four parts, three- provisions, materials, and finished work- are, either annually, or in a longer or shorter period, regularly withdrawn from it, and placed either in the fixed capital or in the stock reserved for immediate consumption.
Из этих четырех частей три части, а именно продовольственные запасы, материалы и готовые изделия, регулярно извлекаются — или ежегодно, или в более или менее продолжительные промежутки времени — из оборотного капитала и вкладываются или в основной капитал, или в запасы, предназначаемые для непосредственного потребления.
It consists in the stock of food, clothes, household furniture, etc., which have been purchased by their proper consumers, but which are not yet entirely consumed.
Она состоит из запасов пищи, одежды, предметов домашнего обихода и т. п., которые были приобретены их непосредственными потребителями, но еще полностью не потреблены.
Of all parts of the stock, either of an individual, or of a society, reserved for immediate consumption, what is laid out in houses is most slowly consumed.
Из всех видов накопленных запасов, принадлежащих отдельным лицам или обществу и предназначенных для непосредственного потребления, та часть, которая вкладывается в дома, потребляется медленнее всего.
In stock Ta'mim -c
В наличии на складе
Sundry repairs of generators currently in stock
Выборочный ремонт имеющихся в наличии генераторов
Percentage of non-expendable property held in stock
Доля имевшегося в наличии имущества длительного пользования
Medium and large parts were available from stock.
Средние и крупные запасные части имелись в наличии.
In addition, 7 standby generators were held in stock
Помимо этого, в наличии имелось 7 запасных генераторов
Moreover, the accused had had only two copies in stock.
Помимо этого, у обвиняемого имелось в наличии всего лишь два экземпляра данной книги.
If the stock exchange was functional, the pace of privatization could be made faster.
При наличии действующей фондовой биржи темпы приватизации могут быть ускорены.
Percentage of non-expendable property in stock for more than 6 months
Доля имущества длительного пользования, имевшегося в наличии в течение более чем 6 месяцев
BOTH: Golden Delicious apples in stock there.
Golden Delicious в наличии.
Whatever you have in stock.
Подойдет любой, что есть в наличии.
- Just marking "Temple of Doom" as in stock.
- Помечаю, что "Храм судьбы" в наличии.
They didn't even have my tv in stock.
У них даже не было моего телевизора в наличии.
Um, so we're in stock on a lot of the cookies.
У нас в наличии есть много видов печения.
I'm sure we have nothing like it in stock.
Я уверена, что у нас нет ничего похожего в наличии.
Why do they have it on display if they don't have it in stock?
Зачем его показывать, если в наличии нет?
Colossus was designed with parts that we had in stock.
олосс разработал его, использу€ детали, которые у нас есть в наличии.
They had no record of how many they had in stock.
Администрация не может сказать, сколько всего ножей должно быть в наличии.
How many copies of Meet the Fockers do we have in stock, Shelly?
Сколько у нас копий "Знакомства с Факерами" в наличии, Шелли?
Establishes the forms giving details of sales and consumption of reloading and stock.
Определяет подробные формы контроля за продажей боеприпасов и их инвентаризацией.
Data on the stock, production, sales and use of cereals and cereal products are published in June.
Данные о запасах, производстве, продаже и использовании зерновых и продуктов из зерновых публикуются в июне.
The offering or the putting on the market of a product incorporating the subject matter of the patent, the use of such product, or the importation or stocking of such product for such offering or putting on the market or for such use;
- предложение о продаже или введение в рыночный оборот изделия, в котором использовано запатентованное изобретение, применение такого изделия или импорт или накопление таких изделий для продажи или введения в рыночный оборот или же для такого применения;
The venture capital process is complete when the firm is sold through a listing on the stock market or is acquired by another firm.
Процесс инвестирования венчурного капитала завершается продажей фирмы в результате ее регистрации на фондовом рынке или ее приобретением другой фирмой.
Private sale of finished and store stock between buyers and sellers is increasingly done via the Internet.
Сделки по купле-продаже по частному соглашению скота после нагула и молодняка для откорма, заключаемые между покупателями и продавцами, все чаще проводятся с помощью Интернета.
She was in stock.
Она появилась в продаже.
Guess what came back in stock.
Угадай, что снова появилось в продаже.
Unless the price of the corn when sold in the foreign markets replaces, not only the bounty, but this capital, together with the ordinary profits of stock, the society is a loser by the difference, or the national stock is so much diminished.
Если цена хлеба при продаже его на внешнем рынке не возмещает не только премию, но и этот капитал вместе с обычной прибылью на капитал, то общество терпит убыток на всю разницу, или национальный капитал соответственным образом уменьшается.
As soon as stock has accumulated in the hands of particular persons, some of them will naturally employ it in setting to work industrious people, whom they will supply with materials and subsistence, in order to make a profit by the sale of their work, or by what their labour adds to the value of the materials.
Лишь только в руках частных лиц начинают накопляться капиталы, некоторые из них естественно стремятся использовать эти капиталы для того, чтобы занять работой трудолюбивых людей, которых они снабжают материалами и средствами существования в расчете получить выгоду на продаже продуктов их труда или на том, что эти работники прибавили к стоимости обрабатываемых материалов.
For supporting these efforts it would be advantageous to have at hand a stock of the descriptions of the existing models of the developed economies and their experiences.
Для того чтобы поддержать эти усилия, было бы желательно иметь под рукой набор описаний моделей, уже существующих в развитых странах, а также их опыта.
Dr. Feld has us keep those in stock.
Д-р Филд просит, чтобы они были под рукой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test