Перевод для "in seen" на русский
In seen
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The timing of the provision of data is also seen to be a problem.
По-видимому, существуют также проблемы соблюдения сроков представления данных.
Some States will have seen the threat as a remote one.
Некоторые государства, видимо, считают такую угрозу отдаленной.
Animals large enough to be seen by the naked eye, up to 2 cm long.
Животные, достаточно крупные, чтобы быть видимыми невооруженным глазом, -- до 2 см в длину.
The door closure warning system shall be located where it can be clearly seen by the driver.
Система предупреждения о незакрытой двери должна находиться в том месте, где она может быть четко видима водителем".
"The term `left and right banks' means the sides of the fairway seen from the source to the debouchement.";
<<термин "левый и правый берега" означает стороны фарватера, видимые от истока до устья>>
Traffic signs need to be placed so that they can be seen clearly and in good time.
Регулирующие сигнальные знаки должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы обеспечивалась их четкая и своевременная видимость.
5.9.3. zones 1 and 2, as seen by the observer, are limited in their respective planes as follows:
5.9.3 зоны 1 и 2, видимые наблюдателем, ограничиваются в своих соответствующих плоскостях следующим образом:
Racial, ethnic and religious profiling should be seen as the tip of the iceberg of racism and discrimination.
Выделение по расовому, этническому или религиозному признаку следует рассматривать как видимую часть айсберга расизма и дискриминации.
5.6.5.1.3. can be easily seen and clearly identified when approaching the door and when standing in front of the door;
5.6.5.1.3 могут быть легко видимы и четко различимы при приближении к двери и нахождении перед дверью;
Complementarity and diversity are two concepts inherent in nature, and the richness of the universe seen from the standpoint of diversity is immense.
Взаимодополняемость и разнообразие неотъемлемо присущи природе, и богатство мира, видимого в его многообразии, огромно.
The visible part of the sun’s spectrum can be seen in a rainbow.
Видимую часть солнечного спектра можно видеть в радуге.
Malfoy went haring after him, clearly thinking Harry had seen the Snitch there… WHOOSH.
Малфой несся за ним, по-видимому не сомневаясь, что Гарри увидел снитч…
Often he was seen walking and talking with the strange wayfarers that began at this time to appear in the Shire.
А кто следил, тот видел, как он заводит долгие беседы с чужаками, которых в Хоббитании стало видимо-невидимо.
About his body there was a peculiar springiness, or resiliency, almost catlike, and a quick alertness as of one who lived in perpetual fear of things seen and unseen.
И в теле его чувствовалась какая-то удивительная упругость, почти кошачья гибкость и напряженность, как у тех, кто живет в постоянном страхе перед видимыми и невидимыми опасностями.
“If I had done that thing, I would certainly say I had seen both the apartment and the workmen,” Raskolnikov went on answering reluctantly and with obvious loathing.
— Если б я то дело сделал, то уж непременно бы сказал, что видел и работников и квартиру, — с неохотою и с видимым отвращением продолжал отвечать Раскольников.
Just then another person belonging to the household was seen at the back of the hall. It was a woman of some forty years, dressed in sombre colours, probably a housekeeper or a governess.
В эту минуту в отворенные двери выглянуло из комнат еще одно лицо, по-видимому, домашней экономки, может быть, даже гувернантки, дамы лет сорока, одетой в темное платье.
In a short while the door was opened a tiny crack: the woman lodger was looking at the visitor through the crack with obvious mistrust, and only her little eyes could be seen glittering from the darkness.
Немного спустя дверь приотворилась на крошечную щелочку: жилица оглядывала из щели пришедшего с видимым недоверием, и только виднелись ее сверкавшие из темноты глазки.
“Sit down, Porfiry Petrovich, do sit down.” Raskolnikov invited his visitor to take a seat, ostensibly in so pleased and friendly a manner that he would indeed have marveled could he have seen himself.
— Да садитесь, Порфирий Петрович, садитесь, — усаживал гостя Раскольников, с таким, по-видимому, довольным и дружеским видом, что, право, сам на себя подивился, если бы мог на себя поглядеть.
Perhaps deciding that that all he had seen was Dumbledore scratching his nose on the front of the book, for Harry had hastily replaced it upon the shelf. Thicknesse finally walked to the desk and pointed his wand at the quill standing ready in the ink pot.
Затем, решив, по-видимому, что он увидел всего лишь, как Дамблдор почесывает нос, глядя с обложки книги, которую Гарри успел вернуть на полку, Толстоватый подошел к письменному столу и направил палочку на гусиное перо, стоявшее наготове в чернильнице.
Paul dodged easily, noting the shield-conditioned hesitation in Feyd-Rautha's thrust. Still, it was not as great a shield conditioning as some Paul had seen, and he sensed that Feyd-Rautha had fought before against unshielded foes.
Пауль легко ушел от удара, заметив небольшое замедление, характерное для привычки сражаться с силовым щитом. Правда, привычка к щиту сказывалась не так сильно, как со многими другими бойцами: видимо, Фейд-Рауте уже приходилось иметь дело с лишенными щита противниками.
, наблюдавшееся
The largest gap between the employment of men and women can be seen in the Turkish group and the smallest gap can be seen with the Surinamese.
Наибольший разрыв между занятостью мужчин и женщин можно наблюдать в группе выходцев из Турции, а наименьший разрыв наблюдается у суринамцев.
A similar jump was seen in 2004.
Аналогичный скачок наблюдался в 2004 году.
A similar trend was seen in 2011.
Аналогичная тенденция наблюдается и в 2011 году.
Growth was seen in all sectors of the economy.
Рост наблюдался во всех секторах экономики.
For boys the reverse tendency is often seen.
У мальчиков часто наблюдается обратная тенденция.
Finally, Switzerland had seen a rise in racism.
Наконец, в Швейцарии наблюдался рост расизма.
Indeed, we have even seen that trend reversed.
Более того, в этом отношении не наблюдается никаких изменений.
Africa has seen a modest increase in ODA.
В Африке наблюдается некоторый рост ОПР.
Similar trends can be seen in neighbouring countries.
Аналогичные тенденции наблюдаются и в соседних странах.
Major growth has been seen in Peru.
Самый стремительный рост наблюдается в Перу.
It’s a morning star, then it can’t be seen (it’s on the far side of the sun); then it’s an evening star, and finally it disappears again (it’s between the earth and the sun).
Венера видна по утрам, потом какое-то время не видна вообще (поскольку оказывается по другую сторону Солнца), потом она наблюдается вечерами и, наконец, исчезает снова — попав между Солнцем и Землей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test