Перевод для "в видимом" на английский
В видимом
Примеры перевода
in visible
Джамис посмотрел на нее с видимым страхом.
Jamis stared at her, fright visible on his face.
Видимый или невидимый – никто их не мог миновать.
Visible or invisible none could pass unheeded.
Несмотря на заклинание Импервиус, видимость была плохая;
visibility was still very poor even with the Impervius Charm;
Видимую часть солнечного спектра можно видеть в радуге.
The visible part of the sun’s spectrum can be seen in a rainbow.
Зосимов и Разумихин еще с бо́льшим любопытством принялись его оглядывать, и он видимо наконец сконфузился.
Zossimov and Razumikhin began scrutinizing him with even greater curiosity, and he finally became visibly embarrassed.
Плоти — ровно никакой, только черная шкура, облегающая скелет, видимый до мельчайшей косточки.
They were completely fleshless, their black coats clinging to their skeletons, of which every bone was visible.
Спустившись на следующий этаж, Гарри решил, что теперь можно без опасений снова стать видимым.
One landing down from Umbridge’s office, Harry thought it was safe to become visible again.
Он было опять привстал, точно хотел куда-нибудь выйти, но опять сел в видимом отчаянии.
He again made a move to get up, as if he wanted to go somewhere, but again sat down in visible despair.
Он уже знал, что если нажать на ее глаз – единственный видимый глаз рыбы, – то загорятся плавающие лампы.
He knew if he pushed the fish's one visible eye that would turn on the room's suspensor lamps.
— Да совсем же нет! — восклицал Заметов, видимо сконфуженный. — Это вы для того-то и пугали меня, чтоб к этому подвести? — Так не верите?
“No, not at all, really!” Zamyotov exclaimed, visibly confused. “Is that why you've been frightening me, so as to lead up to that?” “You don't believe it, then?
Это изображение нашего Млечного Пути в видимой части спектра.
This is an image of our Milky Way in the visible spectrum.
Это потому, что большая часть пространства заполнена... ну... в основном пылью, космическим мусором погасших звезд, и эта пыль препятствует видимости, так что это практически предел того, что мы можем видеть с кое-какой поддержкой в видимой части спектра.
That's because much of space is filled with, well, dust basically, cosmic debris from dead stars, and this dust blocks our view, so this is pretty much the limit of what we can see with a bit of assistance in the visible part of the spectrum.
Но с приходом ночи в видимом спектре ничего толком не разглядеть.
There's not much to see on the visible spectrum now that night is falling.
В видимой части спектра видно туманное газовое облако но, рассмотривая в инфракрасном диапазоне, можно обнаружить плотную концентрацию звездного материала.
The visible spectrum reveals a shadowy gas cloud... ..but seeing into the infrared reveals a dense concentration of stellar material.
И все эти пыль, газ и галактический "мусор" заслоняют от нас центр Млечного пути, так что мы не в состоянии разглядеть его в видимом свете.
And there's all this gunk, this dust and this gas, between us and the galactic center, so we can't see it in the visible.
Он было опять привстал, точно хотел куда-нибудь выйти, но опять сел в видимом отчаянии.
He again made a move to get up, as if he wanted to go somewhere, but again sat down in visible despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test