Перевод для "in contended" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It contends that the authors' allegations were groundless.
Оно считает утверждения авторов беспочвенными.
In any event, it contends that the claim is not substantiated.
В любом случае оно настаивает, что это утверждение не является обоснованным.
They contend that the authorities profoundly believe them to be opponents of the regime.
По их утверждениям, власти глубоко убеждены в том, что они являются противниками режима.
It contends that the authors' allegations of violation of article 7 are unsubstantiated.
Государство-участник заявляет, что утверждения авторов о нарушении статьи 7 голословны.
Moreover, Iraq contends that the claimed costs of the implementation plan are exaggerated.
Кроме того, по утверждению Ирака, заявленная сумма расходов на реализацию плана по осуществлению является завышенной.
Subsidiarily, it contends that the petitioners' allegations are ill-founded, and should be rejected on the merits.
Кроме того, оно настаивает на том, что утверждения заявителей не являются обоснованными и должны быть отклонены по существу.
It contends that, after verification, it transpired that the author's allegations in the communication were groundless.
Оно утверждает, что проверка наглядно показала всю беспочвенность утверждений, содержащихся в сообщении автора.
It contends that after verification, it transpired that the author's allegations in the individual communication were groundless.
По словам государства-участника, проверка показала всю беспочвенность утверждений автора, содержащихся в его индивидуальном сообщении.
However, Iran contends that the bulk of the losses were due to effects of the invasion and occupation.
Тем не менее, по утверждению Ирана, основной объем потерь был обусловлен именно последствиями вторжения и оккупации.
The State party has only contended that the courts examined these allegations and found them to be groundless.
Государство-участник сообщило лишь о том, что суды рассмотрели упомянутые утверждения и сочли их несостоятельными.
Eritrea contended that these conditions were not met; Ethiopia contended that they were.
Эритрея утверждала, что эти условия не соблюдались; Эфиопия утверждала, что они соблюдались.
In its Application, Yugoslavia contended the following:
205. В своем заявлении Югославия утверждала следующее:
They contended that the principle of indigenous territory was not being respected.
Они утверждали, что не были соблюдены их представления о территории коренных народов.
In its application, the Democratic Republic of the Congo contended that
В своем заявлении Демократическая Республика Конго утверждала, что
They contended that there was nothing wrong in the notion that a State might have such an interest.
Они утверждали, что нет ничего нелогичного в том, что государство может иметь такой интерес.
It was contended that the infrastructure of the judicial system remained inadequate.
Утверждалось, что инфраструктура судебной системы попрежнему не соответствует необходимым требованиям.
The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill.
Обвинение утверждало, что нападавшие действовали с намерением совершить убийство.
They also contended that many of these violations were perpetrated by the rebels.
Они также утверждали, что во многих из этих нарушений виновны повстанцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test