Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Get in chair, this guy is touching my dick again.
Садись в кресло, этот парень опять трогает мой член.
- Yes. - We couldn't just sit in chairs?
- В самом деле, не могли мы в этот раз просто посидеть в креслах?
These Sci-Fi chicks go crazy over guys in chairs.
Эти девушки Sci-Fi делаются безумными перед парнями в креслах.
Um, obviously not, because I don't date losers in chairs.
Очевидно, нет, потому что я не встречюсь с лузерами в креслах.
but Bilbo was sitting in a chair before a small bright fire.
Сам он сидел в сторонке, в кресле у пылающего камина.
They pushed back the table, and drew chairs round the fire.
Они отодвинули стол и расположились в креслах у огня.
Ivan Petrovitch grunted and twisted round in his chair.
Иван Петрович крякнул и поворотился в своих креслах;
said Bilbo, and soon they were settled in chairs by the fire.
– пригласил их Бильбо, и вскоре они сидели в креслах у очага.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test