Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Later, Ossetians robbed him and burned his house down.
Позднее осетины его ограбили и сожгли его дом.
Demonstrators also burned Israeli and United States flags.
Демонстранты также сожгли израильский и американский флаги.
They reportedly chopped all of them to death with machetes and burned their bodies.
Как говорят, всех их изрубили до смерти мачете, а трупы сожгли.
Prisoners also tore down some tents and burned them.
Заключенные также разорвали несколько палаток и сожгли их.
His throat was slit and he was burned together with his house.
Ему перерезали горло, а затем сожгли вместе с его домом.
Afterwards, the soldiers are believed to have burned down 35 houses in the village.
После этого солдаты, как сообщалось, сожгли в деревне 35 домов.
Two days later, the guards burned the bodies of those killed.
Двумя днями позже охранники сожгли тела убитых.
46. Unidentified persons burned to the ground the office of the mayor of Harah.
46. Неизвестные полностью сожгли кабинет мэра Хары.
They burned down Dedalus Diggle’s house, but as you know he wasn’t there, and they used the Cruciarus Curse on Tonks’s family.
Сожгли дом Дедалуса Дингла, однако его, как вы знаете, там не было.
For that is the ruin of Osgiliath on either side of Anduin, which our enemies took and burned long ago.
Там, за Андуином, развалины Осгилиата, который давным-давно захватили и сожгли враги.
Told them they weren’t allowed to make any more of it, and burned all the order forms… She’s furious at them anyway.
Сказала, что запрещает им делать эти гадости, сожгла все заказы… В общем, страшно на них разозлилась. Да еще СОВ они, по ее мнению, плохо сдали…
There were only three codices (two of which are hard to get anything out of) known to exist at the time—hundreds of thousands had been burned by Spanish priests as “works of the Devil.”
До того времени их существовало всего три (причем из двух понять что-либо было трудно) — сотни тысяч других сожгли испанские священники, считавшие их «творениями дьявола».
though in their latter days they defended the hills for a while against the evil that came out of Angmar. This path was made to serve the forts along the walls. But long before, in the first days of the North Kingdom, they built a great watch-tower on Weathertop, Amon Sûl they called it. It was burned and broken, and nothing remains of it now but a tumbled ring, like a rough crown on the old hill’s head.
Затем и была проложена эта тропа – скрытый подход к вершине. Когда-то на Заверти высилась дозорная башня под названьем Амон-Сул, или, на всеобщем языке, Ветрогорная. Враги сожгли и разрушили ее до основания, остался только неровный каменный круг, словно венец над взлобьем древней горы.
The property of those who fled was looted and burned.
Имущество сбежавших было разграблено и сожжено.
Approximately 20 Serbian villages have been burned down.
Было сожжено приблизительно 20 сербских деревень.
An estimated 45 huts were also burned during the incident.
В ходе этого инцидента было сожжено приблизительно 45 хижин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test