Перевод для "immersion in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Immersion in distilled water:
Погружение в дистиллированную воду:
Immersion chilled (additives)
Охлаждение погружением (с добавками)
Immersion chilled (no additives)
Охлаждение погружением (без добавок)
Immersion in water mixed with urine or excrement
Погружение в воду, смешанную с мочой или экскрементами
(A) Immersion chilled: product chilled by submersion in cold water after slaughter
А) Охлаждение погружением: после убоя птицы продукт охлаждается путем погружения в холодную воду
In 2003, early language immersion was implemented in seven schools with Russian as the language of instruction and later language immersion in four schools.
В 2003 году программа раннего языкового погружения была осуществлена в семи школах с преподаванием на русском языке, а программа позднего языкового погружения - в четырех школах.
(v) packages becoming immersed in water or buried in snow; and
v) погружение упаковок в воду или в снег; и
Immersion in oil (ASTM Method No. 1 Oil):
Погружение в масло (метод АSТМ № 1 нефть):
For example, mandatory immersion programmes should be established.
Например, следует разработать программы по обязательному языковому погружению.
S: and no part of it shall be permanently immersed in water
Св: и никакая их часть не должна быть постоянно погруженной в воду
A total immersion in the vinyl, you know?
Полное погружение в винил, понимаете?
We sell complete immersion in 100 interconnected narratives.
Мы продаем полное погружение в 100 взаимосвязанных рассказов.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
Conclusion: this species has little resistance to immersion in liquids.
Заключение: у этой разновидности есть мало сопротивления к погружению в жидкости.
And maybe you should take advantage of being immersed in your element.
И возможно ты должна взять на себя первенство погруженного в свою стихию
Spending each day immersed in tragedy may be doing more harm than good.
Дни, проведенные в погружении в трагедию могут причинить больше вреда, нежели пользы.
Complete immersion in the Regency era is the only way to truly appreciate Austen's England.
Полное погружение в эпоху Регентства — это единственный способ прочувствовать Англию Джейн Остин.
Mm-hmm. Moffet was legendary for total immersion in his subject matter... much like me with you.
Моффет стал легендой благодаря полному погружению в суть... прямо как у нас с тобой.
So, social isolation, long-term immersion in sexual assaults, and a recent public loss of face.
Итак, социальная изоляция, долгое погружение в нападения на сексуальной почве и недавняя публичная потеря доброго имени.
"Rigor mortis generally sets in three to four hours after death... .."but can be delayed by immersion in cold water."
"Ригор мортис обычно наступает через 3-4 часа после смерти... но замедляется при погружении в холодную воду".
Thus do you remain immersed in the communal tau.
вы остаетесь погруженными в тау общины;
Hermione was immersed in The Standard Book of Spells, Grade 4, copies of which Mrs.
Гермиона сидела, погруженная в «Учебник по волшебству.
Pain! His world emptied of everything except that hand immersed in agony, the ancient face inches away staring at him.
Какая боль! Из его вселенной исчезло все, осталась лишь погруженная в боль рука и древнее лицо совсем рядом… изучающий взгляд…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test