Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When he got up, he was stabbed twice in his thighs.
Поднявшись, он получил два удара колющим предметом в бедра.
2.5 In July 1987, he got a twoday medical pass to exit the prison in order to obtain medical treatment.
2.5 В июле 1987 года он получил разрешение на двухдневное медицинское увольнение из тюрьмы для лечения.
He explains that when he got access to the bank's internal information in early 2006, he discovered that money was missing and that this money was used to gain control over the companies of his three business partners, now deceased.
Он поясняет, что, когда он получил доступ к внутрибанковской информации в начале 2006 года, он обнаружил пропажу средств и их использование для захвата компаний трех его партнеров по бизнесу, все из которых в настоящее время мертвы.
Although Hamza was not able, during his posting in Geneva, to agree on a programme of work for the Conference, at least he got another bite of the cherry, and will be delighted to have come back from Algiers and joined us here for this breakthrough.
Хотя Хамза оказался не в состоянии, за время своей командировки в Женеву, договориться по программе работы Конференции, он, по крайней мере, получил еще одну вишенку, и будет рад вернуться из Алжира и присоединиться к нам здесь по случаю этого прорыва.
If he got our telegram, he'll be at Osaka Station.
Если он получил нашу телеграмму, он будет на вокзале в Осаке.
So if he got what he wanted, why is he still here?
Так, если он получил то, что хотел, почему он все еще здесь?
Yeah, I know, but say if he got another job somewhere else.
Да, я знаю. Но скажи, если он получил другую работу где-то ещё.
Because even if he got what he deserved, what you gave him wasn't justice.
Потому что даже если он получил по заслугам, его постигла не справедливая кара.
If he got the job, it really would be, "They're off, and look at that idiot in the Mercedes SL!
Если он получит работу, это будет выглядеть так: "Они поехали и посмотрите"
So I told him if he got a good review in the Times, my life rights were his.
И я сказал ему, что если он получит хорошие отзывы в "Таймс", права на мою историю его.
If he got an instant reaction to his e-mails in the dead of night he'd be straight onto us.
Если он получил мгновенную реакцию к его е-мейлы в глухую ночью он бы прямо на нас.
(Mark) if he got access to the control room, With the right software He could hijack the computer's mainframe,
Если он получит доступ на пост управления, с правильным программным обеспечением он мог взломать систему, обойти протоколы безопасности...
Now, what if he got access to the company and discovered something that was a lot more damaging than just this campaign to get Joe Dalhousie off his land?
Так вот, что если он получил доступ к документам компании и обнаружил нечто куда более опасное, чем эта кампания по изгнанию с земли Джо Далхаузи?
You don’t think it more likely that he got it directly from the manufacturers?”
Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
Bones, mate,» «No more rum,» «Off Palm Key he got itt,» and some other snatches, mostly single words and unintelligible.
Бонс, штурман», «Довольно рому», «У Палм-Ки[18] он получил все, что ему причиталось». Были и другие надписи, совсем непонятные, состоявшие большей частью из одного слова.
As for Ben Gunn, he got a thousand pounds, which he spent or lost in three weeks, or to be more exact, in nineteen days, for he was back begging on the twentieth.
Что же касается Бена Ганна, он получил свою тысячу фунтов и истратил их все в три недели, или, точнее, в девятнадцать дней, так как на двадцатый явился к нам нищим.
He had forgotten about magic—he had forgotten that he was short and skinny and thirteen, whereas Black was a tall, full grown man—all Harry knew was that he wanted to hurt Black as badly as he could and that he didn’t care how much he got hurt in return—
Он забыл о магии, забыл, что мал ростом, хрупок, что ему всего тринадцать, тогда как Блэк — высокий взрослый мужчина. Единственное, что он сознавал — он хочет причинить Блэку боль, какую только сможет, и ему в этот миг было все равно, какой силы удар он получит в ответ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test