Перевод для "i said it was" на русский
I said it was
  • я сказал, что это было
Примеры перевода
я сказал, что это было
As I said earlier, this is symptomatic of a deeper crisis.
Как я уже сказал, это -- симптом более глубокого кризиса.
They asked me whether it was al-Bashir, and I said it was and they said, "Well done".
Они спросили, аль-Башир ли это, я подтвердил, что это он, и они поздравили меня с удачно выполненным заданием.
As I said, this proposal has been circulated to the Chairs of the regional groups.
Как я сказал, это предложение было направлено председателям региональных групп.
So that is what I said, and I asked for further time to consider these issues.
Вот что я сказал, и я попросил больше времени для рассмотрения этих проблем.
However, more important than all that is what I said at the beginning.
Однако более важное значение, чем все это, имеет то, что я сказал в начале своего выступления.
At the beginning of this statement, I said that this session of the General Assembly had a special significance.
В начале своего заявления я сказал, что эта сессия Генеральной Ассамблеи наполнена особым смыслом.
At the same time, and in the same breath, they are saying and we are hearing — at least, as I said, it is something — that there is a process going on, but it is not yet consummated.
В то же время, не переводя дыхания, это правительство заявляет, и мы это слышим - по меньшей мере, как я сказал, это хоть что-то, - что происходит какой-то процесс, который, впрочем, еще не завершен.
I said something I tell people everywhere: HIV is not about "us versus them".
Я сказал то, что говорю людям повсюду: <<Проблема ВИЧ -- это не "мы против них">>.
I said that the golden jubilee of independence was an occasion for reflection, as well as the renewal of hopes and aspirations.
Я сказала, что золотой юбилей независимости - это повод к размышлению, равно как и к обновлению надежд и устремлений.
I have all the tapes and the transcripts of those statements and I can prove what I said.
У меня есть все кассеты и стенограммы этих выступлений, и я могу доказать то, что я сказал.
- I said it was cold-blooded, Miss Gilmore.
- Я сказал, что это было совершено хладнокровно, мисс Гилмор.
Paid when I said it was, 12th March.
Заплатил, когда я сказал, что это было, 12 марта.
I said it was an accident, but she didn't believe me.
Я сказала что это было случайно, но она мне не поверила.
No, I said it was one of the best days of my life.
Я сказал, что это был один из лучших дней в моей жизни.
If I said it was a poltergeist, would you pay me some attention?
Если я сказал, что это был полтергейст, вы готовы заплатить мне немного внимания?
It was hard for me to admit it, so i said it was you.
Мне было сложно согласиться с этим, поэтому я сказал, что это был ты.
You're here to find out why I said it was industrial espionage when you know it wasn't.
Вы здесь, чтобы выяснить, почему я сказал, что это был индустриальный шпионаж, когда вы знаете, что это не так.
Because I said it was a mugging gone wrong, and you said it was a murder for hire.
Я сказал, что это было нападение с целью ограбления, что неверно, а ты сказала, что это было заказное убийство.
Laurel overheard me this morning talking on the phone to Emma, and I said it was Sutton, and then she saw Sutton.
Лорел слышала этим утром как я говорила с Эммой по телефону, и я сказала, что это была Саттон И после она увидела Саттон.
I said I didn't know; I hadn't heard about it before, no way.
Я сказал, что не знаю, никогда даже и не слыхал про это.
I said it of you not for your dishonor and sin, but for your great suffering.
— Не за бесчестие и грех я сказал это про тебя, а за великое страдание твое.
I said that was impossible, because there’s no conductivity; you can’t attach a wire.
Я сказал, что это невозможно — электропроводность у пластмассы нулевая и провод к ней не подведешь.
And I said that's what Dr. Yueh calls the Mystery of Life." Hawat chuckled.
И я сказал: это, наверное, то, что доктор Юйэ называет Таинством Жизни. Хават засмеялся:
Perhaps you only thought I said it.” Ford thought about this. “Well, did you say it or didn’t you?” he asked.
Может, тебе только кажется, что я это сказал. Форд подумал. – А ты говорил? Или нет? – спросил он.
I said, “That’s how it looks to me, when I see you teaching the kids ‘science’ here in Brazil.”
И я сказал: — Примерно это я и вижу, наблюдая за тем, как бразильским ребятам преподают «науку».
When I said I ran away yesterday to rent an apartment, he let it go, he didn't pick it up...It was clever to put that in about the apartment—I'll need it later! In delirium, I said! Ha, ha, ha!
Когда я сказал, что квартиру нанять вчера убежал, он пропустил, не поднял… A это я ловко про квартиру ввернул: потом пригодится!.. В бреду, дескать!.. Ха-ха-ха!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test