Перевод для "i received" на русский
Примеры перевода
I received no further information.
Больше информации я не получил.
I received a material reward.
Я получил материальное вознаграждение.
I received a total of 131 responses.
Я получил в общей сложности 131 ответ.
I received their memorandum on 22 March.
Я получил подготовленный ими текст 22 марта.
As for me, I received instructions from Muhammad Ahmad al-Adabi.
Что касается меня, я получил инструкции от Мухаммада Ахмада аль-Адаби.
After that, in November 2008, I received a letter terminating my services ...".
После этого, в ноябре 2008 года, я получил письмо о моем увольнении со службы...>>.
I received oral and written replies to these and communication is continuing. The kidnapping of hostages
Я получил письменные и устные ответы на эти послания и продолжаю поддерживать соответствующие контакты.
As of 27 April 2009 I received 38 government replies to communications.
По состоянию на 27 апреля 2009 года я получила от правительств 38 ответов на эти сообщения.
I am determined to leave to my successor the whole of the country as I received it.
Я преисполнен решимости оставить своему преемнику всю страну в том виде, в каком я ее получил.
Furthermore, I received numerous written contributions to this process from various stakeholders.
Кроме того, я получила от разных заинтересованных сторон многочисленные письменные доклады для этого процесса.
I received guarantees.
Я получил гарантии.
- I received something
- Я получил кое-что
I received your letter.
- Я получила твое письмо - Я получил твое письмо
I received your telegram.
Я получил телеграмму.
I received your message.
Я получил твое сообщение.
I received your note.
Я получил вашу записку.
Yesterday, I received this.
Вчера я получил это.
I received more numbers.
Я получил новые номера.
I received your invitation...
Я получила твое приглашение...
I received your text.
Я получил ваше сообщение.
I thought I had. Why, I received a letter, you know, to be handed over--"From whom? To whom?"
А я думал, что уж сказал… Я одно такое письмецо получил, для передачи-с… – От кого? Кому?
I received that one with a note saying, “We do not have time to play games.
Я получил это письмо с запиской от цензора: «У нас нет времени на игры.
See what I get for serving a young and high-souled maiden! This morning I received a slap in the face from the lady!
Вот что значит услуживать молодым и высоким душой девицам: я сегодня от нее пощечину получил!
Yesterday I received four hundred roubles from a debtor at about five in the afternoon, and came down here by train.
Сумму четырехсот рублей серебром получил я вчера в пять часов пополудни от одного должника и с поездом воротился сюда.
When I received a letter from those dear little souls, while passing through Berlin, I only then realized how much I loved them.
Когда я в Берлине получил оттуда несколько маленьких писем, которые они уже успели мне написать, то тут только я и понял, как их любил.
I received a package …” “Oh, hello, Mr. Feynman, this is Pete Pamilio” and he says it in such a friendly way that I think I’m supposed to know who he is!
Я тут посылку получил… — О, здравствуйте, мистер Фейнман, я Пит Памилио, — произносится все очень по-дружески, и я решаю, что наверное все же знаком с этим человеком!
About a month ago I received this letter; and about a fortnight ago I answered it, for I thought it a case of some delicacy, and requiring early attention.
— Около месяца назад я получил вот эту эпистолу, на которую ответил две недели спустя. Дело казалось настолько тонким, что я предпочел его предварительно обдумать.
“Obviously I received it, or I would have asked you what you are doing in my classroom,” said Professor McGonagall, turning her back firmly on Professor Umbridge.
— Очевидно, получила — в противном случае спросила бы вас, что вы делаете на моем уроке, — сказала профессор Макгонагалл и решительно повернулась спиной к профессору Амбридж.
Dumbledore paused for a moment, marshaling his thought, and then said, “Four years ago, I received what I considered certain proof that Voldemort had split his soul.”
Дамблдор немного помолчал, собираясь с мыслями, затем сказал: — Четыре года назад я получил верное, как мне представлялось, доказательство того, что Волан-де-Морт свою душу расколол.
Five days away from home, they're looking for me there, and it's the end of my service, and my uniform is lying in a tavern near the Egyptian Bridge, and these garments I received in exchange for it...and it is the end of everything!”
Пятый день из дома, и там меня ищут, и службе конец, и вицмундир в распивочной у Египетского моста лежит, взамен чего и получил сие одеяние… и всему конец!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test