Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I hope that the mighty of the world will understand this too.
Надеюсь, это поймут и сильные мира сего.
I hope that that will facilitate our work this evening.
Надеюсь, это облегчит нашу работу на сегодняшнем заседании.
I hope that this answers the question posed by my colleague from the United Kingdom.
Надеюсь, это является ответом на вопрос, заданный коллегами из Соединенного Королевства.
I hope this provides clarification and can help us move forward.
Надеюсь, это помогает понять это предложение и может содействовать нашему продвижению вперед.
In many jurisdictions in which I hope this work will be read, it is unknown, untried and untested.
Во многих странах, в которых, я надеюсь, эта работа будет прочитана, оно неизвестно и не апробировано.
So I hope that that spirit, which pervaded the room on Thursday and on Friday morning, will return today.
И, надеюсь, это настроение, царившее в этом зале в четверг и в пятницу утром, сохранится и сегодня.
In fact, I hope to see this strategy encompass health, job promotion and social reintegration activities, for without these we cannot talk about adequate assistance to landmine victims.
Так, я надеюсь, эта стратегия будет охватывать деятельность в области здравоохранения, обеспечения занятости и социальной реинтеграции, поскольку без этого мы не можем говорить об адекватной помощи жертвам наземных мин.
I hope that this will give us an opportunity to continue the inter-Tajik political talks and make significant progress in resolving the issues on the agenda of the talks, including fundamental political problems.
Надеюсь, это даст нам возможность продолжить межтаджикский политический диалог с целью достижения существенного прогресса в решении вопросов, стоящих на повестке дня переговоров, включая фундаментальные политические проблемы.
I hope your brief sojourn in our islands has given you a deeper appreciation of our challenges and empathy for our realties and allowed you to witness first-hand what we are doing to deal with the major global problems of our time.
Надеюсь, это короткое пребывание на наших островах позволило вам получить более глубокое представление о стоящих перед нами вызовах, вникнуть в наши реалии и самим посмотреть, чтó мы делаем для преодоления главных глобальных проблем современности.
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding.
Мы просто хотим предоставить Моссаду тщательное объяснение, чтобы мы могли закрыли главу, как я надеюсь, этого недоразумения.
“In nursing your sister I am sure you have pleasure,” said Bingley; “and I hope it will be soon increased by seeing her quite well.”
— Я убежден, например, что вам нравится ухаживать за вашей сестрой, — сказал Бингли. — Надеюсь, это удовольствие еще возрастет по мере ее выздоровления.
Which I hope is out of the country. I need a break.
Который ,я надеюсь за пределами страны .Мне нужен перерыв.
Who I hope is going to be named Blanche after her great-grandmother.
Которую, я надеюсь, назовут Бланш в честь её прабабки.
Which I hope is somebody who stays on my side of this door.
Тем, кто, как я надеюсь, останется на моей стороне этой двери.
The newspaper's just the cornerstone Of what I hope is gonna be a new media empire.
Газеты только краеугольный камень того, что как я надеюсь, станет новой медийной империей.
The newspaper is just the cornerstone of what I hope is gonna be a new media empire.
Газета просто краеугольный камень того, что я надеюсь, станет новой медиа-империей.
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully.
У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test