Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I apologize now if my summary fails to mention all the wonderful ideas that came out, but I want to reassure the Assembly that, for the sake of brevity, I am sticking very much with the headlines that came through.
Прошу прощения, если я в своем резюме не смогу упомянуть все те замечательные идеи, которые тогда прозвучали, но хочу заверить членов Ассамблеи в том, что в интересах краткости я буду строго придерживаться основных моментов.
Were I to go where my heart dwells, far in the North I would now be wandering in the fair valley of Rivendell.
Будь моя воля, я гулял бы сейчас на севере по светлым тропинкам Раздола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test