Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
With respect to the other part of his statement — the humorous part — I think he got his answer when the room laughed.
Что касается второй части его выступления - юмористической - то я думаю, что ответом ему был смех в зале.
There was even a satirical newspaper which regularly lambasted the Head of State and the Government, as well as critical humorous broadcasts on public radio.
Существует даже сатирическая газета, которая регулярно допускает язвительные замечания в адрес главы государства и правительства, а государственное радио транслирует содержащие критику юмористические программы.
Humorous things seemed funnier.
Юмористические вещи казались более забавными.
You should try humor.
.Должно быть немного больше юмористический тхо
- A joke is a humorous story.
- Шутка - это история с юмористическим финалом.
I wrote that humorous column in my college newspaper...
Я вел юмористическую колонку в газете моего колледжа.
It's a late-night humor show from the folks at NBS.
Это ночное юмористическое шоу на канале NBS.
The humorous implication being that I am Wile E. Coyote?
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот?
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible.
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный.
Uh, the key to successful humor is s - staying power.
Ключ к успеху юмора – это стойкость юмористического эффекта.
I decided to write the humorous relief first, but it seemed to be all humorous relief.
—начала € решил написать юмористическую основу, но кажетс€ она вс€ полна юмора.
Well, I wouldn't call it humor. It's what passes for humor in Hollywood.
Я бы не стал называть его юмористическим, это юмор, как его понимают в Голливуде.
прил.
That's humorous, gentlemen.
Очень смешно, джентльмены.
That was also humorous.
Это тоже было смешно.
Your humor is the best.
Ты самый смешной.
Where's your sense of humor?
Разве не смешно?
- Where's the humor in this?
- Что тут смешного?
The Commonwealth sees the humor.
Народу это показалось смешным.
And you find that humorous.
Ты находишь это смешным?
I don't see the humor.
Не вижу ничего смешного.
But Harry was still too angry to see much humor in the situation, and after a while Ron’s snorts subsided.
Гарри был еще слишком сердит для того, чтобы увидеть в случившемся какие-либо смешные стороны, и фырканье Рона вскоре затихло.
Politically, the distinction between the first, or lower, and the higher phase of communism will in time, probably, be tremendous. But it would be ridiculous to recognize this distinction now, under capitalism, and only individual anarchists, perhaps, could invest it with primary importance (if there still are people among the anarchists who have learned nothing from the "Plekhanov" conversion of the Kropotkins, of Grave, Corneliseen, and other "stars" of anarchism into social- chauvinists or "anarcho-trenchists", as Ghe, one of the few anarchists who have still preserved a sense of humor and a conscience, has put it). But the scientific distinction between socialism and communism is clear.
Политически различие между первой или низшей и высшей фазой коммунизма современем будет, вероятно, громадно, но теперь, при капитализме, признавать его было бы смешно и выдвигать его на первый план могли бы разве лишь отдельные анархисты (если еще остались среди анархистов люди, ничему не научившиеся после «плехановского» превращения Кропоткиных, Грава, Корнелиссена и прочих «звезд» анархизма в социал-шовинистов или в анархо-траншейников, как выразился один из немногих сохранивших честь и совесть анархистов Ге). Но научная разница между социализмом и коммунизмом ясна. То, что обычно называют социализмом, Маркс назвал «первой» или низшей фазой коммунистического общества.
This is a humorous one.
Вот забавная штучка.
I found that humorous.
Мне это показалось забавным.
Now, that is a humorous image.
Это забавная картина.
I tell you what: Humor me.
Все это забавно.
Very comedically humorous, Jim.
Так по-комедийному забавно, Джим.
They must be very humorous people.
Должно быть забавные люди.
You find murder-by-poisoning humorous?
Вы находите смертельное отравление забавным?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test