Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
32. According to the UNCT, children were used in income generating activities such as horse racing and circus performances.
32. Согласно СГООН, дети используются в коммерческих целях, в частности на лошадиных скачках и в цирковых представлениях.
The sporting metaphor that is more appropriate is that of the horse race, in which the stronger and more experienced bear a heavier load to help equalize the potentials of the weaker and the less experienced.
Более подходящей была бы спортивная метафора или сравнение с лошадиными скачками, во время которых более сильные и опытные несут большую тяжесть с тем, чтобы помочь выровнять возможности более слабых и менее опытных.
The ILO Committee of Experts expressed its concern at the continued use of children under 18 years of age in horse racing, which was likely to harm children's health and safety.
Комитет экспертов МОТ выразил свою обеспокоенность по поводу продолжающегося использования детей, не достигших 18 лет, на лошадиных скачках, где существует вероятность причинения вреда здоровью и безопасности детей.
You know, horse racing, horseback riding, polo...
Лошадиные скачки, конные прогулки, поло... Правда?
You can't put your shirt on a pig to win a horse race!
Вы же не станете закладывать последнюю рубашку на свинью на лошадиных скачках!
There are two things that most Americans know Kentucky for - horse racing, Kentucky Derby...
Есть две вещи, за которые американцы знают Кентукки: лошадиные скачки, Кентукки Дерби...
- Well, there are three prizes in horse racing, and the blue one, that's first, that's called "winning."
Ну, есть три приза в лошадиных скачках, и голубая - это первый, это называется "winning".
You know, everyone's got football, basketball, horse racing under a microscope, looking for the slightest hint of impropriety.
Знаешь, все наблюдают за футболом,баскетболом, лошадиными скачками, пытаясь увидеть хотя бы намек на нечестную игру.
Some might welcome an interval in which elections were not discussed as a horse race.
Кто-то может приветствовать установление периода, в течение которого выборы не обсуждаются как скачки.
Sports/outreach activities including a horse race attended by 2,000 spectators
Проведено спортивных/культурно-просветительских мероприятий, включая скачки в присутствии 2000 зрителей
Mongolian wrestling, horse racing, archery, long songs, throat singing and dances are a valuable contribution of Mongols to the global cultural heritage.
Монгольская борьба, скачки, стрельба из лука, протяжное пение, гортанное пение и народные танцы представляют собой ценный вклад в глобальное культурное наследие.
According to the contract of concession on horse racing the concessionaire is bound to give 1 per cent of the annual income from bets laid to the Macau Pensions Fund.
В соответствии с договором концессии на скачки концессионер обязан перечислять 1 процент годового дохода от ставок в Пенсионный фонд Макао.
To maintain our strong links with our past and our true Arab and Islamic heritage, faithful to our ancestors and their sporting activities, we have responded to the interests of our people by promoting horse races, camel races and water sports.
Для того чтобы не потерять связь с нашим прошлым и с нашим арабским и исламским наследием, чтобы сохранить верность нашим предкам и их спортивным занятиям, мы удовлетворяем интересы нашего народа, развивая конные бега, скачки на верблюдах и водные виды спорта.
Combined community outreach activities were undertaken, comprising 9 sports events (football, volleyball and horse racing) with youth in camps; 2 public open days; and 6 special events, most of which featured musical concerts in support of the peace process.
проведенных объединенных мероприятий по информационно-просветительской работе с общественностью, в том числе 9 спортивных мероприятий (футбол, волейбол и скачки на лошадях) для молодежи в лагерях; 2 дня открытых дверей; и 6 специальных мероприятий, представленных в большинстве случаев проведением музыкальных концертов в поддержку мирного процесса.
For instance, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur organized a horse race in Nyala and supported the local marathon and football and volleyball matches; the United Nations Mission in South Sudan staged a women's volleyball match between United Nations military and civilian police and the local military and police on International Women's Day, and a similar men's match on the International Day of United Nations Peacekeepers; the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) organized football events, including a match at the central prison in Kinshasa between a team of detainees and a team made up of MONUSCO and prison staff; the United Nations Operation in Côte d'Ivoire participated in June 2012 in a sports competition in Daoukro and organized three days of sports activities in Dabou; the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste took part in the Tour de Timor bicycle race; and the Civil Affairs Section of the United Nations Interim Force in Lebanon organized a football match to raise awareness of the continuing problem of landmines.
Например, Смешанная операция Африканского союза и Организации Объединенных Наций в Дарфуре провела конные скачки в Ниале и оказала помощь в проведении марафона и матчей по футболу и волейболу; Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане организовала в Международный женский день матч по волейболу между женскими командами военнослужащих и служащих гражданской полиции Организации Объединенных Наций и местных военных сил и гражданской полиции и такой же матч между мужскими командами в Международный день миротворцев Организации Объединенных Наций; Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) организовала встречи по футболу, и в том числе матч в центральной тюрьме Киншасы между командой заключенных и командой, в состав которой вошли представители МООНСДРК и сотрудники тюрьмы; Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре приняла в 2012 году участие в спортивных соревнованиях в Даукро и провела трехдневные спортивные мероприятия в Дабу; Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти приняла участие в велосипедной гонке "Тур де Тимор", а Секция по гражданским вопросам Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане провела футбольный матч с целью повышения уровня информированности о сохраняющейся проблеме противопехотных мин.
Horse racing, pachinko...
На скачках тоже...
Soft-boiled eggs, horse races--
Яйца всмятку, скачки.
Horse racing. He's an addict.
Скачки — это зависимость.
- Traditionally known in horse racing...
- Традиционно известная по скачкам...
You won the horse race!
Вы победили в скачке!
Are you interested in horse racing?
Вы интересуетесь скачками?
He bit on the horse races?
- Клюнул на скачки?
What about the horse race?
А как же лошадиные скачки?
Turn on the horse races, will you?
Переключите на скачки.
- One of your hobbies is horse racing?
Вы увлекались скачками?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test