Перевод для "he was struck" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, he was struck by the fact that it contained very little if any reference to how existing legislation was applied by the courts.
Вместе с тем он был весьма поражен тем фактом, что в докладе практически не содержится ссылок на то, как действующее законодательство применяется в судах.
The moderator said that he was struck that, in every country, the discussion of green issues originated with the business community rather than with Governments.
59. Ведущий говорит, что он поражен тем, что в каждой стране обсуждение "зеленых" вопросов начинается в рамках предпринимательского сообщества, а не в правительстве.
68. Turning to the ninth report, he was struck by a remark towards the end of paragraph 27 on the “need for tolerance towards the speaker of a foreign language”.
68. Что касается девятого доклада, то он поражен содержащимся в конце пункта 27 замечанием относительно "необходимости проявлять терпимость к лицу, говорящему на иностранном языке".
When he spoke with members of the general public, he was struck by the gap between their high expectations concerning the United Nations and their lack of accurate information as to what the United Nations actually was.
Разговаривая с представителями широкой общественности, он был поражен тем, что при больших надеждах, возлагаемых ими на Организацию Объединенных Наций, у них отсутствует достоверная информация о том, что в действительности представляет собой эта Организация.
105. The Executive Director, in his closing remarks, said he was struck by the spirit of openness at the meetings, which included frank discussions on achievements as well as areas for improvement in implementing the UNICEF programmes.
105. Директор-исполнитель в своих заключительных замечаниях заявил, что он был поражен атмосферой открытости, царившей на заседаниях, в том числе откровенным обсуждением успехов, а также тех областей деятельности, которые нуждаются в улучшении при осуществлении программ ЮНИСЕФ.
However, he was struck by the veritable indictment drawn up against the Albanians and the absence of any information concerning the violations committed by the police and the military forces of the Federal Republic of Yugoslavia, which resulted in a one—sided report.
Однако он поражен столь суровой обвинительной речью против албанцев и отсутствием какой-либо информации о нарушениях, совершенных сотрудниками полиции и военнослужащими Союзной Республики Югославии, в результате чего доклад является однобоким.
111. The Special Rapporteur knew that that chapter of his second report would stir up controversy, for during his second visit to the country he was struck by the degree of hostility throughout Zairian society towards Rwandans and Zairians from ethnic groups considered to be from Rwanda.
111. Специальный докладчик знал, что эта глава его второго доклада может вызвать кривотолки, так как в ходе своего второго посещения страны он был поражен агрессивным отношением всего заирского общества к руандийцам или заирцам, этнические корни которых находятся в Руанде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test