Перевод для "he walked out of" на русский
He walked out of
Примеры перевода
He walked out of Keystone, he walked back from Michigan.
Он вышел из Кейстоуна, и пошел в стороне от Мичигана.
I was dropping off towels when he walked out of the room.
Я шёл поменять полотенца, когда он вышел из номера.
You were on that video in Ali's bedroom, and when he walked out of that bedroom, he killed someone.
Ты была на том видео в спальне Эли, и когда он вышел из неё, он кое-кого убил.
“Come on!” Zossimov repeated insistently, and he walked out.
— Пойдем! — настойчиво повторил Зосимов и вышел.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
“There's a potted one!” someone shouted at him as he walked out to the canal.
«Ишь нарезался!» — крикнул кто-то ему, когда он вышел на канаву.
“I'm...very glad...good-bye, sir . Raskolnikov smiled. He walked out; he was reeling.
— Я… очень рад… до свидания-с… — улыбался Раскольников. Он вышел;
But as soon as he walked out to the stairs, he suddenly heard the voice of Porfiry Petrovich behind him.
Но только что он вышел на лестницу, вдруг услышал за собой опять голос Порфирия Петровича.
“Let's go, then!” Raskolnikov replied indifferently, and he walked out first and went slowly down the stairs. “Hey, caretaker!” he cried as he passed under the gateway.
— Ну, пойдем! — отвечал Раскольников равнодушно и вышел вперед, медленно спускаясь с лестницы. — Эй, дворник! — крикнул он, выходя под ворота.
He walked out. “He's a political conspirator, he is, for sure, for sure!” Razumikhin decided to himself finally, as he slowly went down the stairs. “And he's drawn his sister into it;
Он вышел. «Это, это политический заговорщик, это наверно, наверно! — окончательно решил про себя Разумихин, медленно спускаясь с лестницы. — И сестру втянул;
And then he heard the whistle blow. He walked out through the entrance of the tent, the panic rising into a crescendo inside him. And now he was walking past the trees, through a gap in the enclosure fence.
Вот и свисток. Гарри вышел из палатки, чувствуя, как страх накалился в нем добела. Он брел мимо деревьев, брел, брел и, наконец, загон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test