Примеры перевода
Он вышел из ванной.
He came out of the bathroom.
Он вышел... из теней.
He came out from the shadows.
С тех пор как он вышел из тюрьмы.
Ever since he came out of prison.
Он вышел из дерева рядом с тем домом.
He came out of a tree at Houdini's ruins.
Он вышел из лесу...
- He came out of the woods...
после того, как он вышел из кустов?
after he came out of the bushes?
Я не помню, он вышел из ниоткуда.
I can't remember, he came out of left field.
Он вышел из отеля.
He came out of the hotel.
Он вышел из машины и...
He came out of that machine and was...
Когда все затихли, он вышел из своего укрытия, и стая окружила его, обнюхивая наполовину дружески, наполовину враждебно.
This over, he came out of his angle and the pack crowded around him, sniffing in half-friendly, half-savage manner.
— Он вышел из комнаты примерно через час после того, как мы начали наблюдение, — сказала Джинни. — Один, с этой кошмарной высушенной рукой…
“He came out of the room about an hour after we started keeping watch,” said Ginny. “He was on his own, clutching that awful shriveled arm—”