Перевод для "he rejected it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He rejected that accusation too and continued to be beaten, though he was never forced to sign a confession to the latter crime.
Он также отверг это обвинение, и его продолжали избивать, хотя в этот раз его не заставляли подписывать признание.
He rejected as unjust, the appearance of the Fund as a promoter of poverty and inequality.
Он отверг ложное представление о Фонде как о факторе, способствующем усилению нищеты и неравенства.
He rejected any allegation that Jamat-e-Islami was involved in attacks on Christians.
Он отверг всякие обвинения в причастности Джамаат-и-Ислами к нападениям на христиан.
At the same time, he rejected threats of violence with a view to seceding from Serbia.
В то же время он отверг угрозы применения силы в целях отделения от Сербии.
He rejected charges that the Commission and its experts had been dishonest, slow and had deliberately created confusion.
Он отверг обвинения в том, что Комиссия и ее эксперты являются нечестными, работают медленно и сознательно создают замешательство.
11. He rejected the idea of a special envoy of the Secretary-General, saying that it would violate the Algiers Agreements.
11. Он отверг идею назначения специального посланника Генерального секретаря, заявив, что это будет нарушением Алжирских соглашений.
It has been reported that the Minister of Justice offered him a pardon on grounds of ill health, which he rejected.
Сообщалось, что министр юстиции предложил даровать осужденному помилование на основании состояния его здоровья, которое тот, однако, отверг.
It is especially telling that at the outset of the meeting, he rejected our request for a minute's silence in memory of all victims of the crisis in Syria.
Это особенно очевидно проявляется в том, что с самого начала заседания он отверг наше предложение почтить память всех жертв кризиса в Сирии минутой молчания.
He rejected the report's charges that the Syrian Arab Republic had not sufficiently cooperated with the investigation and detailed his Government's efforts to work with the Commission.
Он отверг содержащиеся в докладе обвинения в том, что Сирийская Арабская Республика не обеспечила достаточного сотрудничества при проведении расследования, и подробно изложил усилия его правительства по оказанию содействия Комиссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test