Перевод для "he gain" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On the one hand, the Special Rapporteur helps Governments to understand more fully their obligations with respect to the implementation of the 1981 Declaration and of article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights. On the other, he gains a better grasp of complex situations in the area of religion and belief and/or related areas, as well as information on experiences and positive initiatives with regard to tolerance and non-discrimination on grounds of religion or belief.
С одной стороны, Специальный докладчик помогает правительствам лучше понять взятые ими обязательства по осуществлению Декларации 1981 года, а также статьи 18 Международного пакта о гражданских и политических правах, а с другой стороны - Специальный докладчик получает возможность лучше ознакомиться со сложными ситуациями в области религии и убеждений и/или в смежных областях, а также с положительным опытом и инициативами в вопросах терпимости и недискриминации применительно к религии и убеждениям.
He gains great comfort in the act.
Он получает большое утешение на месте казни. Утешение для нас.
We need to understand how he's gaining control of the victims.
Мы должны понять, как он получает контроль над жертвами.
All right, so we need to figure out where this unsub is meeting his victims and how he's gaining access to their homes.
Ладно, значит нам нужно выяснить, где преступник пересекается с жертвами и как он получает доступ в их дома.
Will he gain anything by it?
Получит ли он что-нибудь от этого?
In this regard, the independent expert will draw upon the insights he gained from participating in the seminar on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights in January 2009.
В этом отношении независимый эксперт будет опираться на материалы, которые он получил в ходе участия в семинаре по вопросу о проекте руководящих принципов, касающихся крайней нищеты и прав человека, в январе 2009 года.
The author maintains that he gained access to the 1998 ruling only in June 2001, when the Constitutional Court rejected, on the merits, a claim by the author unrelated to his complaint before the Committee.
Автор утверждает, что он получил доступ к тексту этого решения от 1998 года в июне 2001 года, т.е. после того как Конституционный суд отверг по существу утверждение автора, не связанное с его жалобой в Комитет.
33. At his meeting with Mr. Rodolfo Matarollo, Deputy Executive Director of MICIVIH, he gained a better understanding of parental authority in Haiti from the point of view of the rights of the child in the light of article 15 of the provisions on parental authority in the decree of 8 October 1982:
33. В ходе своей встречи с заместителем Директора-исполнителя МГМГ г-ном Родольфо Маттаролло он смог получить более точное представление о родительской власти в Гаити с точки зрения прав ребенка в свете статьи 15 декрета от 8 октября 1982 года о родительской власти, которая гласит:
If he gains control of the prisons,
А если он получит контроль над тюрьмами,
So what did he gain by trying to kill Stilinski?
И что он получил, пытаясь убить Стилински?
Yeah, it worked. He's gained almost a million followers since Wednesday.
Он получил почти миллион подписчиков со среды.
He gained fame and recognition, appearing in numerous musicals.
Известность и признание он получил за границей, снявшись в нескольких музыкальных фильмах.
In his own place of power, he gained a little time.
В его собственном месте власти, Он получил немного времени.
At the age of 16, he gained a scholarship to Cambridge.
В 16 лет он получил стипендию для обучения в Кембридже.
A minute ago he gained practically unlimited access to all materials...
А только что, буквально минуту назад, он получил неограниченный доступ к материалам.
...To determine how the criminal approached his target... and, ultimately, how he gained access.
...Чтобы определить как преступник добивался своей цели... и, в целом, как он получил доступ.
He gained possession of the grail. And its power is allowing him to stay in this world permanently.
Он получил Святой Грааль и благодаря ему был в состоянии остаться в этом мире.
He ascended to a higher plane of existence and, when he did, he gained great power himself.
Он вознесся на более высокий уровень существования и когда он сделал это, он получил великую силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test