Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The CHAIRMAN said that he been invited to make a presentation at a meeting of the Commission on Human Rights.
59. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он был приглашен на выступление с презентацией на заседании Комиссии по правам человека.
The representative of Portugal stated that had he been present, he would have voted in favour.
Представитель Португалии заявил, что если бы он присутствовал, то голосовал бы за проект резолюции.
The representative of Djibouti indicated that he would have voted in favour had he been present.
Представитель Джибути указал, что если бы он присутствовал, то голосовал бы за проект резолюции.
The representative of Pakistan noted that had he been present he would have voted against the motion.
Представитель Пакистана отметил, что если бы присутствовал при голосовании, он бы голосовал против этого предложения.
According to ICE, the only other place he's been is Majorca.
Если верить иммиграционной службе ещё он был на Мальорке.
“He’s been looking dreadful for days; I’ve been telling him to get a move on.”
— Да уж пора бы. Он был совсем плох последние дни. Я же говорил ему не тянуть с этим.
Had he been smitten by some dart of the Nazgûl, as you thought, he would have died that night.
Если бы его поразил дротик назгула, он бы умер прошлой ночью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test