Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Today, I have met with all of the parties to the conflict.
Сегодня я встретился со всеми конфликтующими сторонами.
Thank you for having met with me yesterday in New York.
Благодарю Вас за то, что Вы встретились со мной вчера в Нью-Йорке.
These appeals have met with a favourable response, particularly in the following areas:
Эти призывы встретили благожелательный отклик, в частности в следующих областях:
I am gratified that my proposals have met with such a positive reception.
28. Я удовлетворен тем, что мои предложения встретили такую позитивную реакцию.
As of this morning, I have met with representatives of 22 countries, or about one third of the membership.
На сегодняшнее утро я встретился с представителями 22 стран, или примерно с одной третью членского состава.
Almost without exception, they have met with a positive response on the part of the involved businesses, fathers, and children.
Практически все встретили положительный отклик со стороны участвовавших в их проведении предприятий, отцов и детей.
I am pleased to have met you and to have seen you in such good health and looking so youthful.
Был счастлив встретиться с Вами и видеть Вас столь молодым и в добром здравии.
In this time I have met and become very good friends with my fellow competitors and with athletes in general.
За это время я встретился и подружился с товарищами по спортивным соревнованиям и просто спортсменами.
They returned three days later, having met with the late President Kim Il-Sung in Pyongyang.
Они вернулись три дня спустя после того, как встретились в Пхеньяне с ныне покойным президентом Ким Ир Сеном.
Both phases of the Peace Implementation Programme have met with a particularly generous response from donors.
Оба этапа Программы установления мира встретили особенно щедрый отклик среди доноров.
I have met someone.
Я кое-кого встретил.
Lovely to have met you.
Приятно было встретиться.
I have met the Guide.
Я встретила Проводника.
I have met someone else.
Я встретила кое-кого.
So you guys have met.
Так вы уже встретились.
I would have met you.
Я бы встретил тебя.
I shouldn't have met him
И встретила зря его...
Honour to have met him.
Было честью встретиться с ним.
You have met Mr. Froy?
Мы встретились с Мистером Фроем?
I'd have met the train.
Я бы встретила твой поезд.
That they might have met without ill consequence is perhaps probable;
Возможно, они могли бы встретиться без нежелательных последствий.
But I do not complain, because if you had not been expelled, we would never have met.) Albus
Но это и к лучшему, ведь если бы тебя не исключили, мы бы с тобой не встретились.) Альбус».
"I have met the Reverend Mother Ramallo," Jessica said. "She is gone, but she remains.
– Я встретилась с Преподобной Матерью Рамалло, – произнесла Джессика. – Она ушла, но не оставила нас.
The young man was very pleased not to have met any one of them, and slipped inconspicuously from the gate directly to the stairway on the right.
Молодой человек был очень доволен, не встретив ни которого из них, и неприметно проскользнул сейчас же из ворот направо на лестницу.
"I am very glad indeed to have met you here, Colia," said the prince. "Can you do something for me?
– Я очень рад, что вас здесь встретил, Коля, – обратился к нему князь, – не можете ли вы мне помочь? – Мне непременно нужно быть у Настасьи Филипповны.
I cannot but wonder, however, at her having any such fears now, because, if he had at all cared about me, we must have met, long ago.
Меня, однако, удивляют ее опасения в настоящее время, потому что, если бы он хоть немножко меня помнил, мы бы уже давно встретились.
You could not have met with a person more capable of giving you certain information on that head than myself, for I have been connected with his family in a particular manner from my infancy.
Вряд ли вы могли встретить кого-нибудь, кроме меня, кто дал бы вам на этот счет более точные сведения. С его семейством я связан известным образом с раннего детства.
“This is what it is,” her mother hurried on, as if a mountain had been lifted from her by this permission to voice her grief. “This morning, very early, we received a note from Pyotr Petrovich in reply to yesterday's message concerning our arrival. You see, he was to have met us yesterday, as he had promised, right at the station. Instead, some lackey was sent to meet us at the station, to give us the address of this rooming house and show us the way, and Pyotr Petrovich told him to tell us he would come to us today, in the morning.
— Вот в чем дело, — заторопилась та, как будто с нее гору сняли позволением сообщить свое горе. — Сегодня, очень рано, мы получили от Петра Петровича записку в ответ на наше вчерашнее извещение о приезде. Видите, вчера он должен был встретить нас, как и обещал, в самом вокзале. Вместо того в вокзал был прислан навстречу нам какой-то лакей с адресом этих нумеров и чтобы нам показать дорогу, а Петр Петрович приказывал передать, что он прибудет к нам сюда сам сегодня поутру.
Having met in Dakar, at the invitation of the Government of Senegal, from 15-19 September 2008,
Встретившись по приглашению Правительства Сенегала на совещании в Дакаре 1519 сентября 2008 года;
- Without ever having met him?
- Даже не встретившись с ним?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test