Перевод для "has and are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It has 10 cantons and has its own constitution.
Она состоит из десяти кантонов и имеет свою конституцию.
But it also has a deeper meaning.
Но она имеет и более глубокий смысл.
It has a global dimension as well.
Она имеет и глобальное измерение.
"He says: 'The art of kanly still has admirers in the Empire.
– «Старинное искусство канли имеет еще поклонников в Империи».
“But—” “She is your teacher and has every right to give you detention.
— Но… — Она ваш преподаватель и имеет полное право вас наказывать.
He is a trustworthy and established man; he serves in two posts, and already has his own capital.
Человек он благонадежный и обеспеченный, служит в двух местах и уже имеет свой капитал.
In the present time, though a poor man has no land of his own, if he has a little stock he may either farm the lands of another, or he may carry on some little retail trade;
В настоящее время бедный человек, хотя он и не имеет земли, если он обладает небольшими средствами, может или арендовать землю у другого, или вести мелочную торговлю;
Not even fifteen kopecks a day, sir, if she is honest and has no special talents, and even then only if her hands are never still for a moment.
Пятнадцать копеек в день, сударь, не заработает, если честна и не имеет особых талантов, да и то рук не покладая работавши!
It does not matter to him whether his own commodity has any use-value for the owner of the other commodity or not.
реализовать его в другом товаре той же стоимости, независимо от того, имеет ли его собственный товар потребительную стоимость для владельцев других товаров или нет.
I may remark that reality, although it is governed by invariable law, has at times a resemblance to falsehood. In fact, the truer a thing is the less true it sounds.
От себя же замечу, что всякая почти действительность, хотя и имеет непреложные законы свои, но почти всегда невероятна и неправдоподобна. И чем даже действительнее, тем иногда и неправдоподобнее.
Israel has always understood that every nation has rights and every nation has responsibilities.
Израиль всегда понимал, что каждая нация имеет права и что каждая нация имеет обязанности.
(a) has a capacity of:
а) имеет вместимость:
Has a formal framework.
Имеет официальную концепцию.
Peace, too, has a price.
Мир тоже имеет свою цену.
Each has a single vote.
Каждый имеет один голос.
He is married and has a son.
Он женат и имеет сына.
A shepherd has a great deal of leisure;
Пастух имеет очень много досуга;
If I may so express it, he has a right to be proud.
Он, если можно так сказать, имеет право быть гордым.
What precisely has a special influence on him now?
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
The stream of gold and silver has a twofold motion.
Движение золотого и серебряного потока имеет двоякий характер.
She says thirty-six—and she has every right to.
Она говорит — тридцать шесть и на это полное право имеет.
His commodity, 20 yards of linen, has a definite price, £2.
Его товар, 20 аршин холста, имеет определенную цену.
First information: Los Alamos now has a regular locksmith.
Информация первая: в Лос-Аламосе имеется теперь штатный мастер по замкам.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
А теперь, похвалившись своей терпимостью, я должен сознаться, что эта терпимость имеет пределы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test