Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And they grow out of our chest... solar plexus?
И они "вырастают" из нашей груди? ... ...солнечного сплетения?
Well, I never asked to grow out of your neck.
Ну, я не просился вырастать из твоей шеи.
Bones, come on, kids bite, and they grow out of it.
Кости, да ладно, дети кусаются, а потом вырастают из этого.
Kids are always growing out of their clothes, so their parents don't want to buy 'em nice things.
Дети постоянно вырастают из своей одежды, так что родители не покупают им ничего хорошего.
Parents, are you tired of watching your middle-school-aged children grow out of the nice clothes you buy for them?
Родители, вы устали видеть, как ваши дети-подростки вырастают из хорошей одежды, которую вы им покупаете?
How long is it since the disappearance of the Physiocratic illusion that ground rent grows out of the soil, not out of society?
Давно ли исчезла иллюзия физиократов, что земельная рента вырастает из земли, а не из общества?
Children grow out of things, don't they?
Дети ведь перерастают свои игрушки?
Yes, but they grow out of it, and you didn't.
Да, но они её перерастают, а ты нет
Lots of girls dream of being models, but they grow out of it.
Большинство девочек мечтают стать моделями, но они перерастают это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test