Примеры перевода
I grew up in an orphanage and have never been to school.
<<Я вырос в детском доме и никогда не ходил в школу.
Heavy industry traffic grew by only 1%.
Объем перевозок, связанных с тяжелой промышленностью, вырос всего на 1%.
In comparison with 2006, their export grew by 36 per cent.
По сравнению с 2006 годом их экспорт вырос на 36%.
Between 2000 and 2005, global rail freight grew by 25 per cent and land passenger traffic grew by about 19 per cent
За период с 2000 по 2005 год мировой объем железнодорожных грузовых перевозок вырос на 25 процентов, а объем наземных пассажирских перевозок вырос примерно на 19 процентов.
Their aggregate gross domestic product grew by some 5 per cent.
Их совокупный ВВП вырос примерно на 5 процентов.
Regular resources grew by almost 9.4% last year.
Объем регулярных ресурсов в прошлом году вырос почти на 9,4 процента.
From 2003 to 2007, the indicator grew by 19 per cent.
С 2003 по 2007 год этот показатель вырос на 19 процентов.
Soon a blister grew, and it never hurt at all, even when it broke.
Вскоре вырос и волдырь, однако боли я никакой не испытывал, даже когда его прорвало.
I heard that from a man who knew all about him, grew up with him in Germany,
– Я сам слышал об этом от человека, который знает его как родного брата. Вместе с ним вырос в Германии, – поспешил он нас заверить.
A handsome manor house grew out of the darkness at the end of the straight drive, lights glinting in the diamond paned downstairs windows.
В конце прямой дорожки вырос из темноты большой, красивый дом с мерцавшим в ромбовидных окнах первого этажа светом.
His name was Frank Bryce, he lived in the village where Voldemort’s father grew up, and he has not been seen since last August.
Его звали Фрэнк Брайс, он жил в деревне, где вырос отец Волан-де-Морта. Его никто не видел с прошлого августа.
In a challenging year, the total resource base of UNIFEM grew by more than 40 per cent.
В непростом для деятельности году общая база ресурсов ЮНИФЕМ выросла более чем на 40 процентов.
It is a challenge with which we grew up in India.
Это одна из тех проблем, с которой мы, в Индии, выросли.
103. The phenomenon of displacement grew in the course of 1997.
103. Масштабы перемещения населения выросли на протяжении 1997 года.
In 2013 consumer prices grew on average by only 0.9%.
Потребительские цены выросли в 2013 году в среднем всего на 0,9%.
We survived the adversities of the world in which we grew up.
Мы выжили, несмотря на всю жестокость мира, в котором мы выросли.
Against 2006, both indicators grew by 22 per cent.
По сравнению с 2006 годом оба показателя выросли на 22%.
The group-guaranteed savings and loan programme grew significantly.
Значительно выросли по своим масштабам гарантированные для групп программы сбережений и кредитования.
Personal income grew 4.8 percent in 1998 and a further 4.5 percent in 1999.
Доходы населения выросли на 4,8% в 1998 году и еще на 4,5% в 1999 году.
GDP grew 4.5 per cent in 2010 compared to 2009.
Что касается темпов роста ВВП в 2010 году, то они выросли на 4,5 процента по сравнению с 2009 годом.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural.”
Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural… Was he turning into Dumbledore, keeping his secrets clutched to his chest, afraid to trust?
«Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант»… Уж не превращается ли он в Дамблдора, и после смерти хранящего свои тайны прижатыми к груди, страшащегося довериться людям?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test