Перевод для "governed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Governance can be used in several contexts such as corporate governance, international governance, national governance and local governance.
Управление может использоваться в различных контекстах, таких, как корпоративное управление, международное управление, национальное управление и местное управление.
How society is governed involves values and institutions of governance, those who govern, and how people participate in the processes of governance.
Форма управления обществом определяется ценностями и институтами управления, лицами, осуществляющими управление, и формами участия людей в процессах управления.
C: e-governance - ICT for democratic governance
:: C: электронное управление -- ИКТ для демократического управления
Topic (i): IT governance in statistical offices IT-GOVERNANCE
Тема i): Практика управления ИТ в статистических управлениях
3. GOVERNANCE AND GOVERNABILITY
3. УПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЯЕМОСТЬ
Governance at the international level was as important as governance at the domestic level.
Управление на международном уровне столь же важно, как и управление на национальном уровне.
Democratic Governance Support Office
Управление по поддержке демократического управления
IT governance in statistical offices;
i) Практика управления ИТ в статистических управлениях;
And while I don't share the chairman's joy at our holding hearings on a government-run healthcare system,
И хотя я и не разделяю радости председателя в отношении слушаний системы здравоохранения под управлением государства.
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite.
Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты.
The government of an exclusive company of merchants is, perhaps, the worst of all governments for any country whatever.
Управление монопольной компании купцов является, пожалуй, самым худшим из всех правительств для любой страны.
Their ecclesiastical government is conducted upon a plan equally frugal.
Управление церковными делами колоний ведется столь же экономно.
It is the system of government, the situation in which they are placed, that I mean to censure, not the character of those who have acted in it.
Я порицаю систему управления, положение, в какое люди поставлены, а не характер людей, работавших в этой системе управления.
In the colonies of all those three nations too, the ecclesiastical government is extremely oppressive.
В колониях этих трех наций равным образом чрезвычайно обременительно и церковное управление.
Amidst all the revolutions which faction has ever occasioned in the government of Amsterdam, the prevailing party has at no time accused their predecessors of infidelity in the administration of the bank.
Ни разу среди всех переворотов в управлении Амстердама, к каким приводила партийная борьба, победившая партия не обвиняла своих предшественников в злоупотреблениях при управлении банком.
But the colony government of all these three nations is conducted upon a much more expensive ceremonial.
Но колониальное управление этих трех наций ведется с гораздо большими расходами и сопровождается гораздо более дорогим церемониалом.
The Dutch settlements in the West, as well as those in the East Indies, were originally put under the government of an exclusive company.
Голландские поселения в Вест-Индии, так же как и в Ост-Индии, были сначала поставлены под управление монопольной компании.
The most important part of the expense of government, indeed, that of defence and protection, has constantly fallen upon the mother country.
Правда, наиболее важная часть расходов по управлению, а именно расходы на оборону и защиту, постоянно падали на метрополию.
A regular government was established in the country as well as in the city, nobody having sufficient power to disturb its operations in the one any more than in the other.
В деревне, как и в городе, установилось нормальное управление, ибо никто уже не обладал достаточной силой, чтобы нарушать его.
The French colony of Canada was, during the greater part of the last century, and some part of the present, under the government of an exclusive company.
Французская колония Канада в течение большей части минувшего столетия и некоторой части текущего находилась под управлением монопольной компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test