Перевод для "good are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Of course not, but that is a good thing.
Конечно, нет, но это хорошо.
That is a good achievement.
Это хорошее достижение.
These are good agreements.
Это хорошие соглашения.
All this is good; all this is commendable.
Все это хорошо, вся эта работа заслуживает похвалы.
I think that that is a good thing.
Мне кажется, это хорошо.
That is all well and good, but insufficient.
Все это хорошо, но этого недостаточно.
That is a good starting point.
Это хорошая отправная точка.
But what good are riches when you're bored?
Но насколько же хорошо это богатство когда оно надоедает?
It's a good thing we left.
Это хорошо, что мы ушли.
«It's a good job they got him.»
– Это хорошо, что его сцапали.
“That’s good too, so is that one, but that one’s lousy.” I had never heard of these panels, but I decided that they were all good except for two.
«И эта хороша. И вон та. А вот эта ни к черту». О картинах этих я не слышал ни разу, однако решил, что все они, за вычетом двух, замечательны.
it's a gloomy article, sir, but that's a good thing.
она мрачная статья-с, да это хорошо-с.
Such sadness . "It's a good baliset," Chani said.
Какая грусть! – Это хороший балисет, – заметила Чани.
50. A good leader must always be a good citizen.
50. Хороший лидер всегда должен быть хорошим гражданином.
Of course, there need to be good working relationships if the partnership is to be a good one.
Безусловно, хорошее партнерство требует хороших рабочих взаимоотношений.
They want good health care and good schools for their children.
Они хотят иметь хорошую систему здравоохранения и хорошие школы для своих детей.
Article 9 of the Constitution of 1805, excludes the citizenship of women: "Nobody can be a Haitian if he is not a good father, a good son, a good husband and, above all, a good soldier";
Конституция 1805 года в своей статье 9 исключала гражданство для женщин: "Никто не может являться гражданином Гаити, если он не является хорошим отцом, хорошим сыном, хорошим мужем и прежде всего - хорошим солдатом";
The others said it was good (8.9 per cent) or very good (0.6 per cent).
Остальные указали, что их положение хорошее (8,9%) или очень хорошее (0,6%).
How good are you?
Насколько ты хорош?
How good are they?
Насколько они хороши?
How good are crepes?
Насколько хороши блины?
What good are they?
- Что в них хорошего?
Then how good are you?
И насколько ты хороший?
What good are you doing?
Чего хорошего ты добьешься?
How good are you at surgery?
Как хорошо ты оперируешь?
You-you're that good, are you?
Ты настолько хорош, да?
How good are you with that gun?
- Вы хороший стрелок?
- What's good, are you nuts?
- Ничего хорошего, Божа, бог с тобой?
I believe he's a good seaman, but he's too free with the crew to be a good officer.
Я верю, что он хороший моряк. Но он слишком распускает команду, чтобы быть хорошим помощником.
“But it was a good idea was it?”
– Это была хорошая идея?
‘It feels good, and it smells good,’ he said.
– Пахнет не худо и на ощупь хорош, – сказал он.
Hagrid is my good friend, and a good man.
Хагрид мой добрый друг и хороший человек.
I said a good safecracker.
— Я сказал хороший взломщик.
But I wasn’t a good biologist.
Да только хорошим биологом я не был.
He was a good man, Florean.
Хороший он был человек, Флориан.
That was a good notion, too.
Это тоже была хорошая мысль.
Music is a good thing;
Хорошая штука музыка!
"Well--he's a good match--and a bad one;
– Что ж, и хорош, и дурен;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test