Перевод для "given by and by" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It depends not only on the conditions in a given country and what is done by a given enterprise, but also on what the competitors do.
Она зависит не только от условий в данной стране и от того, что делается данным предприятием, но и от того, что делают конкуренты.
This assurance was given by the Secretariat.
Секретариатом были даны соответствующие заверения.
If no decision is given by this time, authorization to investigate will be considered to have been given.
Если в течение этого срока решение не принимается, то считается, что разрешение на проведение расследования было дано.
He accepted the evaluation of introjection given by Avenarius himself at its face value and failed to notice the barb directed against materialism.
Богданов поверил на слово той оценке интроекции, которая дана самим Авенариусом, не заметив жала, направленного против материализма.
The heat balance is given by the formula:
Тепловой баланс определяется по формуле:
2.3.1. The luminous transmittance is given by:
2.3.1 Коэффициент пропускания света определяется:
The maximum value is given by the length of the string.
Максимальное значение определяется длиной строки.
The weight to be given to any such evidence shall be determined by the Chambers.
Весомость любого из таких доказательств определяется камерами.
2.3.2. The light diffusion before abrasion is given by:
2.3.2 Рассеивание света до проведения испытания на абразивную стойкость определяется:
2.3.3. The light diffusion after abrasion is given by:
2.3.3 Рассеивание света после проведения испытания на абразивную стойкость определяется:
The predicted brake performance for the subject trailer is given by:
4.3.2 Предполагаемая эффективность торможения для испытываемого прицепа определяется выражением:
4.3.1.4. The predicted brake performance for the subject brake is given by:
4.3.1.4 Предполагаемая эффективность торможения для испытываемого тормоза определяется по формуле:
The definition of rape given by the code is carnal knowledge with violence.
Кодекс определяет изнасилование как вступление в половую связь с применением насилия.
Equivalent thickness means the thickness given by the formula in 6.8.2.1.18.
Под эквивалентной толщиной подразумевается толщина, определяемая по формуле, приведенной в 6.8.2.1.18.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test