Перевод для "from tree" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The technology uses geopathic earth currents, life force energy from trees and sunlight.
Данная технология использует геопатогенные подземные течения, природную энергию деревьев и солнечный свет.
They agreed that integration of the benefits from trees and forests into the goals and targets is both desirable and feasible.
Они пришли к выводу, что учет благ, источником которых являются деревья и леса, в целях и задачах не только желателен, но и целесообразен.
According to peasant organizations, agroecology is also more attractive to farmers, because it procures pleasant features for those working the land for long hours, such as shade from trees or the absence of smell and toxicity from chemicals.
По данным крестьянских ассоциаций, агроэкология является также более привлекательной для фермеров, поскольку она облегчает многочасовой труд на земле, позволяя, в частности, работать в тени деревьев и устраняет такие проблемы, как запах и токсичность химических веществ.
Even though it is difficult to disentangle the causes for crown condition development on a large scale, integrated studies show that, apart from tree age and altitude of plots, drought, ozone exposure and to some extent soil chemistry do influence the crown condition.
Хотя распознать причины изменений, происходящих в состоянии кроны в широких масштабах, весьма трудно, комплексные исследования показывают, что, помимо возраста деревьев и высоты участков над уровнем моря, на состоянии кроны также сказываются засуха, воздействие озона и в некоторой степени химический состав почвы.
Do you believe wood comes from trees?
Вы верите, что лес состоит из деревьев?
But, um, books are made of paper from trees, so we thought they should be returned to the trees from whence they came and everything.
Но книги сделаны из бумаги, из дерева... и мы решили, что их нужно вернуть деревьям, туда, откуда они пришли и все такое.
Already the spiders were beginning to weave their webs all round them again from tree to tree.
Чудовища уже стали переползать с дерева на дерево, подкрадываясь к своим жертвам и перебрасывая нити с ветки на ветку.
Practically all the spiders in the place came after him: some dropped to the ground, others raced along the branches, swung from tree to tree, or cast new ropes across the dark spaces.
Почти все чудища сорвались с места и бросились на хоббита: некоторые падали на землю, другие, перебираясь с дерева на дерево, ползли по ветвям, или выбрасывали в темень черные нити.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test