Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
No recovery was made from him and he was suspended.
Никакой компенсации от него получено не было, и он был временно отстранен от исполнения обязанностей.
A sword was reportedly confiscated from him by the police.
Как сообщалось, полицейские конфисковали у него саблю.
In August 1991, the LTTE demanded money from him.
В августе 1991 года ТОТИ потребовали от него денег.
(a) for the purpose of obtaining from him or a third person information or a confession; or
a) с целью получения от него или от третьего лица информации или признания; или
His ex-wife allegedly ran away from him to the
Его бывшая жена, как утверждается, отбежала от него к окну и закричала о помощи.
At the time of arrest, a Remote Control Device was recovered from him.
Во время ареста у него было изъято устройство дистанционного управления.
In the waiting silence, Paul studied the man, sensing the aura of power that radiated from him.
В наступившей тишине Пауль изучал этого человека, ощущая исходящую от него ауру власти.
The moment of her release from him was ecstasy.
Минута, когда она от него наконец отделалась, принесла ей несказанное облегчение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test