Перевод для "from beneath" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- If we warmed them from beneath...
- Если мы подогреем ее снизу...
Cause I attack from beneath up.
Потому что я атакую снизу вверх.
and smelling the flowers from beneath.
Которая вдыхает своих запах цветов снизу.
Who knows what's gonna come up from beneath us?
Кто знает, что вылезет снизу?
And wash him up, inside and from beneath.
И помой и в салоне и снизу.
Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath...
Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот.
The murder weapon entered Sarah's neck from beneath, yet based on Neville's pantomime, the angle of entry was downward.
Орудие убийства вошло в шею Сары снизу, но судя по пантомиме Невилла, направление удара было сверху.
The Yukon was straining to break loose the ice that bound it down. It ate away from beneath; the sun ate from above.
Юкон стремился прорвать сковывавший его ледяной покров. Он размывал лед снизу, а сверху его растапливало солнце.
The rising sun lit them from beneath with flames of murky red; but soon it climbed above them into a clear sky. The summit of Tol Brandir was tipped with gold.
Космами темного дыма клубились на востоке тяжелые тучи, освещенные снизу тускло мерцающим солнцем; но вскоре солнце выплыло в чистое небо, золотисто высветив резкие контуры Тол-Брандира.
The ground fell out from beneath Argentina in 2001.
Земля ушла из-под ног Аргентины в 2001 году.
This means that enzymes from organisms that were brought from beneath the earth will be pumped right back into the earth.
Это означает, что ферменты из организмов, полученных из-под земли, будут закачиваться обратно в землю.
(g) "Seepage" is defined as a transfer of carbon dioxide from beneath the ground surface or seabed ultimately to the atmosphere or ocean;
g) "просачивание" определяется как выход диоксида углерода из-под поверхности суши или морского дна и его проникновение в конечном итоге в атмосферу или океан;
Even on crustal rocks, deep subsurface microbial communities exist, deriving energy from oxidation of hydrogen generated by the chemical interactions of seawater percolating up from beneath the seabed.
Даже на коровых породах существуют глубоководные подповерхностные миромикробные сообщества, получающие энергию от окисления водорода в результате химического взаимодействия морской воды, просачивающейся из-под морского дна.
Through chemical reactions the water mixed with metals found in the rocks to form a hydrothermal fluid, which then sprang out from beneath the floor and combined with sea water to form metal sulphides.
В ходе химических реакций вода перемешивается с присутствующими в породах металлами, образуя гидротермальный флюид, который затем выпрыскивается изпод морского дна и соединяется с морской водой, образуя металлические сульфиды.
The events currently taking place, in which Palestinians were once again living in tents, after being forced to flee from their homes, having hurriedly gathered their belongings from beneath the rubble of their destroyed dwellings, were a painful reminder of the tragedy that had occurred in 1948.
Печальным напоминанием о трагедии, происшедшей в 1948 году, служат события, имеющие место в наши дни, когда палестинцы вновь вынуждены жить в палатках и их вновь заставляют покидать родные места, в спешке собрав имущество, извлеченное изпод обломков их разрушенных домов.
Israeli shelling has also killed 11 members of the Siyam family in Rafah, including Sumud Nasser Siyam (age 26), Muhammad Mahrous Salam Siyam (age 25), Badir Nabil Mahrous Siyam (age 25), Ahmad Ayman Mahrous Siyam (age 17), Mustafa Nabil Mahrous Siyam (age 12), Ghayda Nabil Mahrous Siyam (age 8), Sherin Muhammad Salam Siyam (age 32), Dalal Nabil Mahrous Siyam (8 months), and Kamal Mahrous Salamah Siyam (age 27), who were all pulled from beneath the rubble of their destroyed home.
Кроме того, в результате израильского артиллерийского обстрела были убиты 11 членов семьи Сиям в Рафахе, в том числе: Сумуд Насер Сиям (26 лет), Мухаммад Махрус Салам Сиям (25 лет), Бадир Набиль Махрус Сиям (25 лет), Ахмад Айман Махрус Сиям (17 лет), Мустафа Набиль Махрус Сиям (12 лет), Гайда Набиль Махрус Сиям (8 лет), Ширин Мухаммад Салам Сиям (32 года), Далаль Набиль Махрус Сиям (8 месяцев) и Камаль Махрус Салама Сиям (27 лет); их тела были извлечены из-под развалин их разрушенного дома.
You're lifting the ground up from beneath!
Ты поднял основание из-под земли!
Something was carved from beneath her epidermis.
Из-под её кожи было нечто извлечено.
I would fade from beneath his oppressive roof.
Я бы исчезла из-под его репрессивного влияния.
He would have had to been shooting from beneath her.
Ему пришлось бы стрелять из-под нее.
Hodgins, we should take soil samples from beneath the remains.
Ходжинс, нужно взять образцы почвы из-под останков.
Then I will be unable to help her from beneath the rubble.
Тогда я не смогу больше помочь ей из-под обломков.
To collect the piss and the shit from the pan from beneath my bed.
Собирать мочу и дерьмо из кастрюли из-под моей кровати.
The ramble leader had to dive in and rescue me from beneath the canoe.
Лидеру заплыва пришлось нырнуть и спасти меня из-под каноэ.
However, this morning I pulled a piece of tissue from beneath one of Thorson's fingernails.
Однако этим утром я достал кусочек ткани из под ногтей Торсон.
I learned that the day you kicked out the crate from beneath me.
Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног.
Stilgar pulled a plastic rod about a meter long from beneath his robe.
Он вытащил из-под плаща пластиковый шест около метра длиной.
She closed her eyes and two large tears seeped from beneath her eyelids.
Она закрыла глаза, две крупные слезы скатились из-под век.
She lifted her binoculars from beneath her robe, focused the oil lenses on the distant people.
Она достала из-под бурнуса бинокль, навела его на людей, сфокусировала масляные линзы.
A moment later, the last planet in the catalogue vanished from beneath them and the solid world resolved itself again.
Секунду спустя из-под них испарилась последняя планета в каталоге, и вокруг восстановился реальный мир.
Ron panted, emerging from beneath the Invisibility Cloak and throwing it to Harry. “Hermione you’re a genius, a total genius.
— Подлый предатель! — пропыхтел Рон, вылезая из-под мантии-невидимки и перебрасывая ее Гарри. — Гермиона, ты гений, просто гений!
“Let go, Bella!” snarled Narcissa, and she drew a wand from beneath her cloak, holding it threateningly in the other’s face.
— Пусти, Белла! — прорычала Нарцисса и, выхватив из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелила ее в лицо своей противнице.
He slipped a hand from beneath the Cloak and grasped the snowy and thickly rusted gate, not wishing to open it, but simply to hold some part of the house.
Он высунул руку из-под мантии-невидимки и взялся за ржавую, запорошенную снегом калитку — не для того, чтобы открыть, а просто чтобы коснуться хоть части этого дома.
He looked down and saw, to his very great astonishment, Dobby the house-elf peering up at him from beneath his usual eight woolly hats.
Он опустил взгляд и, к своему огромному изумлению, увидел домовика Добби, который, как обычно, таращился на него из-под восьми шерстяных шапок.
She nodded, whipped a ribbon of cloth from beneath her robe, linked the rings onto it with an intricate over and under weaving, hesitated, then stuffed them into the sash beneath her robe.
Она кивнула, вытянула из-под бурнуса полоску ткани и навязала на нее кольца, хитро оплетая их узлами, и наконец спрятала в кошель под бурнусом.
Snape approached their table, stared down his hooked nose at the roots, then gave Ron an unpleasant smile from beneath his long, greasy black hair. “Change roots with Malfoy, Weasley.”
Снегг подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм: — Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test