Перевод для "friday evening" на русский
Примеры перевода
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
Essentially, coming to the point, my delegation would like to stick to the practice of the Committee, as it is too soon -- a Friday evening before a Monday convening of the First Committee -- to discuss any other issue or to change any practice.
В первую очередь, если говорить о сути вопроса, наша делегация предпочла бы следовать уже выработанной Комитетом практике, поскольку сейчас еще рано -- сейчас вечер пятницы, а на понедельник запланировано заседание Первого комитета -- обсуждать какие-то другие вопросы или вносить изменения в сложившуюся практику.
I would suggest that we might consider adjourning until tomorrow afternoon to give that time for groups to work, but not to leave it so close to the weekend that we do not have an opportunity to come back between today and Friday evening to continue our discussions.
Я бы предложила подумать о том, чтобы закрыть сессию и вновь собраться завтра во второй половине дня, с тем чтобы у групп было время поработать, но не оставлять это до момента, примыкающего к выходным, а то получится, что у нас не будет возможности вновь собраться в промежутке между сегодняшним днем и вечером пятницы для продолжения нашей дискуссии.
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 and 28 June, 2, 3, 9, 11, 13, 17 and 24 July, and 2 August 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria from Thursday evening, 19 July 2012 until Friday evening, 20 July 2012 (see annex).
По поручению моего правительства и в дополнение к моим письмам от 16 - 20 и 23 - 25 апреля, 7, 11, 14 - 16, 18, 21, 24, 29 и 31 мая, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 и 28 июня, 2, 3, 9, 11, 13, 17 и 24 июля и 2 августа 2012 года имею честь настоящим препроводить подробный перечень нарушений плана прекращения насилия, совершенных вооруженными группами Сирии с вечера четверга, 19 июля, по вечер пятницы, 20 июля 2012 года (см. приложение).
7:20 in the evening, Friday evening.
В 7:20 вечера, вечера пятницы.
Instead of Friday evening, it'll be held at noon.
Вместо вечера пятницы, будет полдень.
You know I have a class Friday evening.
Ты же знаешь, у меня есть занятия по вечерам пятницы.
A Friday evening looking over earnings reports with old men in suits.
Провести вечер пятницы, обсуждая отчёты о прибыли со стариками в костюмах.
If your dad doesn't fetch him by Friday evening, your mutt...
Если твой отец не придёт за ним до вечера пятницы, твоей шавке...
Moving forward now to that Friday evening whenyou spoke to her on the phone...
Вернемся к вечеру пятницы, когда вы говорили с ней по телефону...
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm ...Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
The meeting could not be arranged on such short notice as late Friday evening.
Такое заседание невозможно было организовать, уведомив об этом только в пятницу вечером.
On Friday evening, Israeli soldiers prevented two Palestinian terrorists from infiltrating the community of Negohot.
В пятницу вечером израильские военнослужащие предотвратили проникновение двух палестинских террористов в общину Негохот.
This would go on for days and days, from Monday morning until Friday evening, because the interrogators begin the Sabbath on Friday evening.
Все это продолжалось в течение многих суток, с утра в понедельник до вечера в пятницу, поскольку проводившие допрос сотрудники начинают соблюдать праздник субботы в пятницу вечером.
The situation will be different next year, as the Fourth Committee cannot afford us an additional meeting on Friday evening.
В следующем году ситуация будет иной: Четвертый комитет не сможет предоставить нам возможность провести одно дополнительное заседание в пятницу вечером.
So, please, if you could send your amendments to the secretariat by Friday afternoon, you will get them by Friday evening in your pigeonholes.
Поэтому, пожалуйста, если бы вы смогли направить ваши поправки в секретариат до обеда в пятницу, то они будут в пятницу вечером в ваших ячейках.
On Friday evening, 14 December, Palestinian terrorists in the Gaza Strip fired a rocket that slammed into a kibbutz factory, destroying equipment.
В пятницу вечером, 14 декабря, палестинские террористы выпустили из сектора Газа ракету, которая попала в фабрику в кибуце и уничтожила оборудование.
They were also urged not to make arrests on a Friday evening, since the 48hour time limit would expire over the weekend.
Кроме того, полицейским предлагается воздерживаться от ареста в пятницу вечером, поскольку истечение установленного 48-часового предельного срока приходится на выходные дни.
The President: As I said earlier, I will now read out for the record the letter that was made available to all Member States on Friday evening, 22 May.
Председатель (говорит по-английски): Как я только что указал, я зачитаю для протокола письмо, которое в пятницу вечером 22 мая было представлено всем государствам-членам.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to thank the members of the General Assembly for staying so late on a Friday evening.
Гн Аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): Позвольте мне прежде всего поблагодарить членов Генеральной Ассамблеи, которые задержались столь поздно в пятницу вечером.
Concerning the substance or the wording of the mandates, Madam President, we received your proposal very late on Friday evening and we did not hesitate to send it as soon as possible to our capital.
Что же касается существа или формулировки мандатов, гжа Председатель, то мы получили ваше предложение очень поздно в пятницу вечером и без колебаний как можно скорее отослали его в свою столицу.
Does Friday evening suit you? -Yes.
пятницу вечером, вам удобно?
Well, I thought maybe Friday evening?
Ну, может быть, в пятницу вечером?
You could join me Friday evening.
Можешь приехать ко мне в пятницу вечером.
On Friday evening you're going to see something.
В пятницу вечером сможешь кое-что увидеть.
Some Friday evenings, Amélie goes to the cinema.
В пятницу вечером Амели ходит в кино.
Friday evening in the middle of a party?
- В пятницу вечером, когда в школе продолжалась вечеринка?
Is the goat transfer still happening Friday evening?
Переезд тёлок по прежнему намечен на пятницу вечером?
Friday evening traffic, should be here by...
Учитывая движение на дороге в пятницу вечером, должен быть здесь...
Senor Avellaneda, where were you last Friday evening?
Сеньер Авелланеда, где вы были в прошлую пятницу вечером?
It rained Friday evening, but the saucer was dry.
В пятницу вечером был дождь, но блюдце было сухим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test