Перевод для "foreign to" на русский
Foreign to
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Impact of foreign cultures contained
Ограничено воздействие чуждых культур.
All of those scourges are foreign to us.
Все эти пагубные явления чужды нам.
As a philosopher once said, nothing human is foreign to it.
Как сказал когда-то философ, ничто человеческое ей не чуждо.
This concern is not foreign to the American continent.
Это желание не чуждо и американскому континенту.
Moral depravity, under the influence of foreign culture;
падение нравов под влиянием чуждой культуры;
Interreligious and intercultural hostilities are foreign to our tradition.
Межрелигиозная и межкультурная вражда чужда нашей традиции.
It is easy to produce clichés and misrepresent what is foreign.
Легко использовать клише и искажать то, что чуждо или незнакомо.
The principles of sustainability are not foreign to our Pacific islands.
Принципы устойчивого развития не чужды нашим Тихоокеанским островам.
These values are not foreign to the General Assembly of the United Nations.
Эти ценности не чужды и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Such heinous misapplication was foreign to his country's experience.
Подобные отвратительные злоупотребления чужды для реалий страны оратора.
Navigation is foreign to me.
Навигация мне чужда.
This is foreign to you.
Вам это чуждо.
His methods are foreign to us.
Его методы нам чужды.
Well, this is all foreign to me.
Всё это чуждо мне.
That whole concept's foreign to me.
Сама идея мне совершенно чужда.
But... that life is foreign to me.
Но... эта жизнь чужда мне.
Such emotions are foreign to me, doctor.
Эти эмоции чужды мне, доктор.
Ecstatic visions are nothing foreign to you.
Вам не чужды экстатические видения.
Children are strange and foreign to me.
ƒети - чуждые и незнакомые создани€.
Regrettably, the word is foreign to me.
Сожалею, но это слово мне чуждо.
This form of equation can only be something foreign to the true nature of the things, it is therefore only ‘a makeshift for practical purposes’.*
Такое приравнивание может быть лишь чем-то чуждым истинной природе вещей, следовательно лишь “искусственным приемом для удовлетворения практической потребности”
Carstanjen, rebutting Wundt, said that he absolutely repudiated this “importation (Unterschiebung) of a materialist element” which is utterly foreign to the critique of pure experience.”.[18] “Empirio-criticism is scepticism χαι εςοχην (pre-eminently) in relation to the content of the concepts.”
Карстаньен, возражая Вундту, писал, что он совершенно отвергает «подсовыванье (Unterschiebung) материалистического момента», «который совершенно чужд критике чистого опыта».[59] «Эмпириокритицизм есть скептицизм κατ'εξoχηυ (по преимуществу) по отношению к содержанию понятий».
However, the desire to masquerade as a materialist is so foreign to Pearson (that is a specialty of the Russian Machians), Pearson is so—incautious, that he invents no “new” names for his philosophy and simply declares that his views and those of Mach are “idealist” (ibid., p.
Но Пирсону до такой степени чуждо при этом всякое желание подделаться под материализм (специальность русских махистов), Пирсон до такой степени… неосторожен, что, не выдумывая «новых» кличек для своей философии, он просто объявляет взгляды как свои, так и Маха «идеалистическими» (p.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test