Перевод для "follow from" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
59. It follows from the request for remand in custody that there must be a confirmed suspicion that the suspect has committed an offence punishable with imprisonment for one year and six months or more.
59. Из требования возвращения под стражу должно следовать, что существуют твердые подозрения того, что подозреваемый совершил правонарушение, карающееся тюремным заключением на один год и шесть месяцев и больше.
The Working Group also underlines the liability that can follow from arbitrary detention when it constitutes a crime against humanity under customary international law.
Рабочая группа также подчеркивает ответственность, которая может следовать из произвольного задержания, когда оно представляет собой преступление против человечности в соответствии с обычным международным правом.
Should one follow the same approach, the conduct of member States would have to be attributed to the European Community even if this did not follow from the general rules on attribution, since member States cannot be said to put one of their organs at the Community's disposal for that purpose.
Если следовать тому же подходу, то поведение государств-членов должно присваиваться Европейскому сообществу, даже если это не следует из общих норм о присвоении, поскольку нельзя утверждать, что государства-члены предоставили в распоряжение Сообщества для этой цели один из своих органов.
It follows from the preceding analysis that:
Из предшествующего анализа следует:
62. It follows from this decision that:
62. Из этого решения следует, что:
The next formula follows from geometry and the previous relation:
Следующая формула следует из геометрии и предыдущего соотношения:
It follows from the definition that concentration occurs in two (2) situations.
Из этого определения следует, что концентрация имеет место в следующих двух ситуациях.
It follows from this definition that the following elements are integral to the notion of an authority:
Из этого определения следует, что основными элементами концептуального понятия органа являются следующие:
This follows from the following passage in the Court's judgement:
Это вытекает из следующей выдержки из постановления Суда:
That followed from the principle of the sovereign equality of States.
Это следует из принципа суверенного равенства государств.
7. In the Working Group's view, it follows from the above that:
7. По мнению Рабочей группы, из вышесказанного следует, что:
It follows from this that convicts are not required to perform compulsory work.
Из этого следует, что от осужденных не требуется выполнять какую-либо работу в обязательном порядке.
216. Obviously, it does not follow from this finding that such statements cannot be made.
216. Разумеется, из этого не следует, что подобные заявления не могут быть сделаны.
It by no means follows from this, incidentally, that Newton should have the right to kill anyone he pleases, whomever happens along, or to steal from the market every day.
Из этого, впрочем, вовсе не следует, чтобы Ньютон имел право убивать кого вздумается, встречных и поперечных, или воровать каждый день на базаре.
It should follow from all this, that, in the same society or neighbourhood, the average and ordinary rates of profit in the different employments of stock should be more nearly upon a level than the pecuniary wages of the different sorts of labour.
Из всего этого следует, что в данном обществе или данной местности средняя или обычная норма прибыли в различных сферах приложения капитала должна быть более близка к одному общему уровню, чем денежная заработная плата за различные виды труда.
It follows from this that, firstly, the valid exchange-values of a particular commodity express something equal, and secondly, exchange-value cannot be anything other than the mode of expression, the ‘form of appearance’,* of a content distinguishable from it.
Отсюда следует, во-первых, что различные меновые стоимости одного и того же товара выражают нечто одинаковое и, во-вторых, что меновая стоимость вообще может быть лишь способом выражения, лишь «формой проявления» какого-то отличного от нее содержания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test