Перевод для "fighting for" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is something worth fighting for.
А ради этого стоит бороться.
Fighting against them means fighting for the United Nations, for the future of our civilization and for all humankind.
Бороться против них -- значит бороться за Организацию Объединенных Наций, за будущее нашей цивилизации и всего человечества.
We are here to fight for our lives.
Мы собрались для того, чтобы бороться за свою жизнь.
It is their right, and they will not stop fighting for it.
Это их право, и они не перестанут бороться за него.
I will fight for their emancipation and their progress.
Я буду бороться за их эмансипацию и прогресс.
But he called on us to fight for that reality.
Однако он призвал нас бороться за достижение этого.
Thus, they are destined by nature to fight for domination.
Поэтому они обречены по своей природе бороться за господство.
Let us all fight, united, for human rights.
Давайте совместно бороться за права человека.
We are fighting the menace and we will continue to do so.
Мы боремся и будем продолжать бороться с этой угрозой.
We must fight all forms of discrimination and stigma.
Мы должны бороться с любыми формами дискриминации и остракизма.
- "Will fight for freedom..."
-"Намеревается бороться за свободу"
Fight for people's rights.
Бороться за права людей.
Fight for everyone here.
Бороться за каждого здесь.
To fight for my children.
Бороться за моих детей.
You were going to fight for justice.
Бороться за справедливость.
I'll fight for him.
Я буду бороться за него.
We'll fight for that
Мы будем бороться за это.
Fighting for those people and fighting for yourself are one and the same.
Бороться за этих людей и бороться за себя - одно и то же.
I must fight for him.
Я должна бороться за него.
We must fight for that.
Мы должны бороться за это.
“I’m of age, and I’m going to keep fighting even if you’ve given up!”
— Я совершеннолетний, и я буду бороться дальше, даже если вы уже сдались.
He glanced around at Ron and Hermione. Ron looked just as confused as he did, still fighting to keep hold on the struggling Scabbers. Hermione, however, took an uncertain step toward Snape and said, in a very breathless voice, “Professor Snape—it it wouldn’t hurt to hear what they’ve got to say, w-would it?”
Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снеггу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снегг… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать?
My country is fighting for a legitimate cause.
Моя страна борется за правое дело.
She is now fighting to be reinstated in her job.
Теперь она борется за свое восстановление на работе.
Africa is fighting, and is doing so alone.
Африка борется с этими проблемами в одиночку.
Thus, in fighting anti-Semitism, the world was fighting for the future of all humanity.
Поэтому, борясь против антисемитизма, мир борется за будущее всего человечества.
I am proud that my nation is fighting international terrorism in Afghanistan.
Я горжусь тем, что моя страна борется с международным терроризмом в Афганистане.
Those fighting for Puerto Rico's independence were a special target.
Особенно преследуются те, кто борется за независимость Пуэрто-Рико.
Ghana continues to fight for the full emancipation of all Africans everywhere.
Гана попрежнему борется за полную эмансипацию всех африканцев во всем мире.
"The `Transnational Radical Party' is fighting against the anti-narcotic drug conventions of the United Nations.
<<Транснациональная радикальная партия>> борется с антинаркотическими конвенциями ООН.
Across the globe, we will continue to stand with those who fight for fundamental freedoms ...
По всему миру мы будем поддерживать тех, кто борется за основные свободы...>>
He felt that he was fighting for a better Egypt but was not involved in party politics.
Он понимал, что борется за лучший Египет, но в политической деятельности партий участия не принимал.
She's fighting for her life.
Она борется за жизнь.
Both fighting for our cause.
Каждый борется за свое дело.
And he's fighting for you.
А он борется за тебя.
He's fighting for his life!
Он борется за свою жизнь.
A warrior fights for his family.
Воин борется за свою семью.
Why do you fight for her?
Почему вы боретесь за неё?
You fight for so many people.
Вы боретесь за стольких людей.
You don't fight for a leader.
Вы не боретесь за лидера.
You fight for a leader's cause.
Вы боретесь за его мотивы.
Because she's fighting for me.
Потому что она борется за меня.
He’s still alive, he’s still fighting, I can feel it…
Он еще жив, еще борется, я знаю…
The fight against desertification is a fight for survival.
Борьба с опустыниванием - это борьба за выживание.
The fight against AIDS is a fight for development; the fight against AIDS contributes to the eradication of poverty.
Борьба со СПИДом -- это борьба за развитие; борьба со СПИДом будет способствовать искоренению нищеты.
The fight against poverty is a fight for justice and for peace in the world.
Борьба с нищетой является борьбой за международную справедливость и мир.
They defined their priorities for the new century: "the fight for development for all the peoples of the world; the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation of our common home".
Они установили свои приоритеты на новое столетие: <<борьба за развитие для всех народов мира; борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией и разрушением нашего общего дома>>.
"the fight for development for all the peoples of the world, the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation ... of our common home." (A/RES/55/2, para. 29)
<<борьба за развитие для всех народов мира, борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией ... нашего общего дома.>> (A/RES/55/2, пункт 29)
The fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people.
Борьба с терроризмом и экстремизмом -- это борьба за сердца и умы людей.
The fight between Palestinian and Israelis is described essentially as being a fight for land.
Борьбу между палестинцами и израильтянами описывают как главным образом борьбу за землю.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically.
Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики.
The international fight against drugs was also a fight for democracy, civil rights and peace, as well as a fight against corruption, HIV/AIDS and urban violence.
Международная борьба с наркотиками является борьбой за демократию, гражданские права и мир, а также борьбой с коррупцией, ВИЧ/СПИДом и насилием в городах.
- The fight for justice?
- Борьба за справедливость?
No fight for a gun.
Никакой борьбы за оружие.
We're fighting for survival.
Мы ведём борьбу за выживание.
Not by any democracy worth fighting for.
Никакой борьбой за демократические ценности.
Fighting for arts in public education?
Борьба за искусство в государственной школе?
You're fighting for your lives here.
Для вас это борьба за жизнь.
There are compromises in the fight for freedom.
Компромиссы ради борьбы за свободу.
Nick, will you continue fighting for cigarettes?
Ник, вы продолжите борьбу за сигареты?
facing a desperate fight for my life.
Мне предстояла отчаянная борьба за жизнь.
It's also a fight for his mind.
Но и борьба за его разум.
All his days, no matter what the odds, he had never run from a fight.
Никогда в жизни он не уклонялся от борьбы, даже когда силы были неравны.
To the undiscerning eye of giddy ambition, it naturally presents itself amidst the confused scramble of politics and war as a very dazzling object to fight for.
С точки зрения легкомысленного честолюбия она в запутанной схватке политической и военной борьбы представляется объектом, весьма достойным.
What is now happening to Marx's theory has, in the course of history, happened repeatedly to the theories of revolutionary thinkers and leaders of oppressed classes fighting for emancipation.
С учением Маркса происходит теперь то, что не раз бывало в истории с учениями революционных мыслителей и вождей угнетенных классов в их борьбе за освобождение.
Ron and Hermione closed in beside him as the sounds of fighting behind them grew suddenly muted, deadened, because a silence only Dementors could bring was falling thickly through the night, and Fred was gone, and Hagrid was surely dying or already dead… “Come on, Harry!”
Рон и Гермиона встали вплотную к Гарри, шум борьбы за их спиной вдруг замер, смолк, растворился, потому что ночную тьму густо окутала тишина, какую создают только дементоры.
Three hundredweight more than half a ton he weighed; he had lived a long, strong life, full of fight and struggle, and at the end he faced death at the teeth of a creature whose head did not reach beyond his great knuckled knees.
В нем было весу больше полутонны, он прожил долгую, суровую жизнь, полную борьбы и лишений, и вот его ожидала смерть от зубов какого-то существа, которое едва доходило ему до массивных узловатых колен!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test