Перевод для "fight for" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
While fighting terror, let us not fight people.
Сражаясь с террором, давайте не будем сражаться с людьми.
We will fight to the last person.
Мы будем сражаться до последнего человека.
To win this battle, we must fight it together.
Чтобы победить в этом сражении, мы должны сражаться вместе.
"While those who once lived here could say they that were fighting for their birthplace," he continues, "they could not say that they were fighting for their historical motherland..."
Хотя те, кто некогда жил здесь, могли бы сказать, что они сражались за те места, в которых родились, продолжает он, <<они не могут сказать, что они сражались за свою историческую родину...>>.
Our view, however, is that it is better to talk than fight.
Однако мы придерживаемся того мнения, что лучше говорить, чем сражаться.
We are ready and willing to fight to the death to prevent it.
Мы готовы и, чтобы помешать этому, намерены сражаться до последнего человека.
But they must fight together with their people, and they will see the result.
Но они должны сражаться вместе со своим народом, и тогда они увидят результат.
:: Is specially recruited locally or abroad in order to fight in an armed conflict
:: специально завербован на месте или за границей для того, чтобы сражаться в вооруженном конфликте
We are determined to combat drug-trafficking and to fight for human rights.
Мы преисполнены решимости сражаться с оборотом наркотиков и бороться за права человека.
Nevertheless, he is accused of having expressing the opinion that there was an obligation to fight in Iraq.
Тем не менее его обвиняют в выражении мнения о том, что сражаться в Ираке - это обязанность.
You fight for the Starks, I fight for the Lannisters.
Ты сражаешься за Старков, я же сражаюсь за Ланнистеров.
Fighting for your country?
Сражались за отчизну? Да.
Fight for love, D'Artagnan.
Сражайся за любовь, Д'Артаньян.
Fight for your tribe.
Сражайся за свое племя
Let's fight for it.
Давайте сражаться за него.
I'm fighting for Dominic.
Я сражаюсь за Доминика.
Fighting for our friendship.
Сражаюсь за нашу дружбу.
Fight for your family.
Сражайся за свою семью.
You fight for your wife's life, and I fight for my dad's.
Ты сражаешься за жизнь жены, я сражаюсь за жизнь отца.
He'll fight for you when you can't fight for yourself.
Он будет сражаться за тебя, когда ты не сможешь сражаться за себя.
We will fight in the time of fighting,
– Сражаться будем, когда придет время войне, время битве.
Fighting the Dark Arts,” said Fred.
— Сражаться с Темными Искусствами, — сказал Фред.
We are going on, so make way or we shall fight you!
Расступитесь, или мы будем сражаться!
“We’re all going to keep fighting, Harry. You know that?”
— Мы все будем сражаться дальше, Гарри, понимаешь?
“I don’t pretend to be an expert at fighting Dementors, Harry, quite the contrary…”
— Я, Гарри, вообще-то не мастер сражаться с дементорами…
I declare we could fight a frigate.
Имея такую команду, мы можем сражаться хоть с целым фрегатом.
It was important, Dumbledore said, to fight, and fight again, and keep fighting, for only then could evil be kept at bay, though never quite eradicated…
«Главное — сражаться, — сказал тогда Дамблдор, — снова и снова, только так можно остановить зло, пусть даже истребить его до конца никогда не удастся…»
“We will fight!” Hermione said. “We’ll have to, to reach the snake!
— Мы будем сражаться! — сказала Гермиона. — А как иначе мы доберемся до змеи!
"I did not come here to fight you with your own weapons. "Oh!
я не этим вашим оружием пришла с вами сражаться
“I’d never have believed this,” Harry said. “The man who taught me to fight Dementors—a coward.”
— Я никогда не поверил бы, — сказал он, — что человек, научивший меня сражаться с дементорами, трус.
Fight impunity.
Бороться с безнаказанностью.
That is something worth fighting for.
А ради этого стоит бороться.
Fighting against them means fighting for the United Nations, for the future of our civilization and for all humankind.
Бороться против них -- значит бороться за Организацию Объединенных Наций, за будущее нашей цивилизации и всего человечества.
We are here to fight for our lives.
Мы собрались для того, чтобы бороться за свою жизнь.
We have learned how to fight it.
Мы научились бороться с ним.
They help to fight poverty.
МПС помогают бороться с бедностью.
It is their right, and they will not stop fighting for it.
Это их право, и они не перестанут бороться за него.
We will fight and we will prevail.
Мы будем продолжать бороться, и мы победим.
I will fight for their emancipation and their progress.
Я буду бороться за их эмансипацию и прогресс.
We shall stand our ground and fight.
Будем же сопротивляться и бороться.
- "Will fight for freedom..."
-"Намеревается бороться за свободу"
Fight for people's rights.
Бороться за права людей.
Fight for everyone here.
Бороться за каждого здесь.
To fight for my children.
Бороться за моих детей.
You were going to fight for justice.
Бороться за справедливость.
I'll fight for him.
Я буду бороться за него.
We'll fight for that
Мы будем бороться за это.
Fighting for those people and fighting for yourself are one and the same.
Бороться за этих людей и бороться за себя - одно и то же.
I must fight for him.
Я должна бороться за него.
We must fight for that.
Мы должны бороться за это.
That’s what I’ve got to teach you to fight.
Это то, с чем я должен научить вас бороться.
“I’m of age, and I’m going to keep fighting even if you’ve given up!”
— Я совершеннолетний, и я буду бороться дальше, даже если вы уже сдались.
We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust.
Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии.
“Yes,” he said, straightening up, “Black must have found a way to fight them.
— Да, сбежал, — ответил он, выпрямившись. — Блэк, похоже, нашел способ с ними бороться.
His hands were sweating as he pulled off the Invisibility Cloak and stuffed it beneath his robes, with his wand. He did not want to be tempted to fight.
Вспотевшими ладонями Гарри стащил с себя мантию-невидимку и затолкал под одежду вместе с волшебной палочкой, чтобы не было соблазна бороться.
He could not fight the pain much longer. He had to succumb. “Bathroom,” he muttered, and he left the room as fast as he could without running.
Бороться с болью и дальше Гарри не мог, пора было ей уступить. — Я в ванную, — пробормотал он и вышел из гостиной, изо всех сил подавляя желание перейти на бег.
He glanced around at Ron and Hermione. Ron looked just as confused as he did, still fighting to keep hold on the struggling Scabbers. Hermione, however, took an uncertain step toward Snape and said, in a very breathless voice, “Professor Snape—it it wouldn’t hurt to hear what they’ve got to say, w-would it?”
Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снеггу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снегг… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать?
He felt as though he had journeyed for miles and miles… it seemed impossible that less than twenty-four hours ago Cho Chang had been approaching him under the mistletoe… he was so tired… he was scared to sleep… yet he did not know how long he could fight it… Dumbledore had told him to stay… that must mean he was allowed to sleep… but he was scared… what if it happened again?
Ощущение было такое, как будто он прошел пешком сотни километров… Казалось невероятным, что меньше суток назад Чжоу Чанг подходила к нему под омелой… он так устал… он боялся уснуть… но не знал, долго ли сможет бороться со сном… Дамблдор велел остаться. Значит, наверное, можно спать… но страшно. Что, если это случится снова?
“Thank you, Pomona,” said Professor McGonagall, and between the two witches there passed a look of grim understanding. I suggest we establish basic protection around the place, then gather our students and meet in the Great Hall. Most must be evacuated, though if any of those who are over age wish to stay and fight, I think they ought to be given the chance.”
— Спасибо, Помона, — сказала профессор Макгонагалл, и волшебницы обменялись мрачно-понимающим взглядом. — Я предлагаю установить сперва базовую защиту по нашим границам, затем собрать каждому своих учеников и встретиться в Большом зале. Большинство из них нужно будет эвакуировать, но если среди совершеннолетних найдутся такие, что захотят остаться и бороться вместе с нами, им, я полагаю, не следует чинить препятствий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test