Перевод для "female genital mutilation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Another focus was developed on female genital mutilation.
Была разработана еще одна программа по проблеме нанесения увечий женским половым органам.
Female genital mutilation was not widely practised in the Asian region.
Увечье женских половых органов распространено в Азиатском регионе не очень широко.
Traditions and customary practices, including female genital mutilation, affected implementation of the Convention.
На ходе осуществления Конвенции сказываются традиции и обычаи, включая увечье женских половых органов.
41. There is no official data or any other data about the female genital mutilation.
41. Никаких официальных и любых иных данных о причинении увечий женским половым органам не имеется.
The Committee deplores the practice of female genital mutilation which is still prevalent in the Gambia.
Комитет выражает сожаление в связи с практикой увечья женских половых органов, которая все еще имеет место в Гамбии.
UNFPA is addressing the issue of female genital mutilation and, in 1996, sponsored a technical consultation in Ethiopia, with representatives from 25 countries, to discuss, inter alia, the types of training, research and services needed to eradicate female genital mutilation.
ЮНФПА занимается решением проблемы нанесения увечий женским половым органам и в 1996 году организовал в Эфиопии проведение технических консультаций с представителями 25 стран для обсуждения, в частности, видов профессиональной подготовки, научных исследований и услуг, необходимых для искоренения практики нанесения увечий женским половым органам.
UNICEF has developed a systematic approach to eradicate the practice of female genital mutilation in 12 countries in Africa.
ЮНИСЕФ разработал систематический подход к искоренению практики нанесения увечий женским половым органам в 12 странах Африки.
Forms of domestic violence include female genital mutilation, early childhood marriage, widow burning and virginity tests.
К видам бытового насилия можно отнести увечье женских половых органов, ранние браки, сожжение вдов и проверки девственности.
She called on the State party to include the criminal offence of female genital mutilation in the revised Penal Code.
Выступающая призывает государство-участник включить преступление в виде причинения увечий женским половым органам в пересмотренный Уголовный кодекс.
In the case of female genital mutilation, the period of limitation does not begin to run until the victim comes of age.
В случае причинения увечий женским половым органам срок исковой давности начинает исчисляться с момента достижения жертвой совершеннолетия.
but "female genital mutilation" more accurately describes what nearly two million girls go through every year.
Но Увечье Женских Половых Органов (УЖПО) точно описывает происходящее с около двумя миллионами девушками каждый год.
The Bill seeks to prohibit female genital mutilation, to safeguard against violation of mental or physical integrity through female genital mutilation.
Он направлен на запрещение калечения женских половых органов и защиту женщины от посягательств на ее психическую или физическую неприкосновенность, связанных с калечением женских половых органов.
Female genital mutilation had been made a criminal offence under the Penal Code.
В соответствии с уголовным кодексом к уголовно наказуемым деяниям стали относится операции, калечащие женские половые органы.
64. However, female genital mutilation is practised clandestinely on girls in West African families (CDE 2000 - 2010).
64. Однако операциям, калечащим женские половые органы тайно подвергаются девочки родителей из западноафриканских стран (КПР 2000−2010 годы).
Their social isolation and dependence also makes them vulnerable to female genital mutilation and cutting, even in countries where such practices are banned.
Их социальная изоляция и зависимость также приводит к повышению их уязвимости для операций, калечащих женские половые органы, и для обрезания даже в странах, где подобная практика запрещена.
It has also decided to establish a working group to launch an extensive educational campaign against female genital mutilation.
Оно также решило учредить рабочую группу для проведения широкой информационно-образовательной кампании, направленной против практики проведения калечащих женские половые органы операций.
The Committee suggests that the Government and religious and community leaders take an active role in supporting efforts to eliminate the practice of female genital mutilation.
Комитет предлагает правительству и религиозным общинным лидерам занять активную позицию в поддержании усилий по ликвидации практики проведения калечащих операций на женские половые органы.
It expresses its serious concern at the continuance of traditional practices harmful to the health of women and children, particularly the practice of female genital mutilation.
Он выражает свою серьезную обеспокоенность по поводу сохранения традиционной практики, наносящей ущерб здоровью женщин и детей, в частности практики проведения калечащих операций на женские половые органы.
The Uganda State Minister for Gender and Community Development has announced85 that the Government is formulating a law banning female genital mutilation throughout the country.
Государственный министр Уганды по проблемам равенства полов и развития общин объявил85, что правительство вырабатывает закон, запрещающий практику проведения калечащих женские половые органы операций на территории всей страны.
338. The Committee urges the State party to penalize all Danish residents who arrange for female genital mutilation regardless of where it is performed in order to eliminate this harmful traditional practice.
338. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом установить уголовное наказание для всех резидентов Дании, которые организуют операции, калечащие женские половые органы, независимо от того, где они проводятся, для искоренения этой пагубной традиционной практики.
21. AI also indicated that female genital mutilation was traditionally performed on young girls, particularly in rural areas, as part of initiation rites, noting that domestic law did not specifically prohibit this practice.
21. МА указала также, что девочки традиционно подвергаются калечащим операциям на женские половые органы, особенно в сельских районах, в качестве обряда посвящения, отметив при этом, что эта практика прямо не запрещена внутренним законодательством.
UNICEF also will place increased emphasis on identifying the causes of major forms of violence against children and women, including female genital mutilation, and working with civic and women’s groups, religious and community leaders to find solutions.
39. ЮНИСЕФ будет также уделять повышенное внимание выявлению причин основных форм насилия в отношении детей и женщин, включая операции, калечащие женские половые органы, и поддерживать отношения с руководителями гражданских и женских групп, религиозных организаций и общин с целью поиска решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test