Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Ms. Jacobsson proposed replacing the words "of `feasibility'" with "of `feasible precautions'" in the last sentence.
Г-жа Якобссон предлагает заменить в последней фразе пункта слова "практической возможности" словами "возможных мер предосторожности".
Yes, but is it feasible that you can wake from a coma and not remember the last three days?
Понимаю, но возможно ли, что человек выходит из комы и ничего не помнит за последние 3 дня?
Two: the capture of the individual is not feasible.
Второе: захват лица не представляется возможным.
Whenever feasible, one should always try to eat the rude.
По мере возможности стоит поедать грубиянов.
I asked him about the feasibility of our idea.
Я спросил его о возможности осуществления нашей идеи.
It's quite feasible that our killer used a nail gun.
Вполне возможно, что убийца использовал пистолет для гвоздей.
Until the sixties, thanks to economic growth, this way seamed feasible.
До шестидесятых, благодаря экономическому росту, это представлялось возможным.
It might be feasible, Sire, but Versailles is hardly a place for young children.
Возможно, сир. но Версаль - не место для младенцев.
This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity.
тот заключил, что это дело совершенно возможное, лишь бы были свидетели компетентные умственного расстройства и совершенного помешательства, да при этом, главное, покровительство высоких особ.
нар.
These should now be more closely examined and evaluated to determine their feasibility.
Сейчас их следует рассмотреть более углубленно и оценить вероятность их осуществления.
It might be feasible to bring them to the port and tow them to Saint Petersburg.
Вероятно, можно было бы доставить их в порт и отбуксировать в Санкт-Петербург.
This is perfectly feasible and is likely to occur ever more frequently in the future.
Между тем подобный вариант реален и со все большей вероятностью может иметь место в будущем.
At this stage of the intergovernmental negotiations, however, the abolishment of the veto seems to be the least feasible.
Тем не менее на данном этапе межправительственных переговоров упразднение права вето представляется наименее вероятным.
They therefore concluded that a protocol, or protocols, might be more feasible to negotiate and agree upon.
Исходя из этого, они пришли к выводу, что более реальным вариантом, вероятно, является обсуждение и принятие протокола или протоколов.
The recommendations of the Expert Meeting could be considered by the Commission in terms of their feasibility and likelihood of adoption.
14. Рекомендации совещания экспертов могут быть рассмотрены Комиссией в плане их осуществимости и вероятности их принятия.
Progress over the medium term seems feasible, given recent policy commitments.
В свете принятых недавно политических обязательств2 достижение прогресса в среднесрочной перспективе представляется вполне вероятным.
I am advised by the technical experts that the feasibility of holding elections by 30 October is increasingly problematic.
Я был проинформирован техническими экспертами о том, что вероятность проведения выборов 30 октября выглядит все более проблематичной.
нар.
Safety implications/feasibility/enforceability
Последствия для безопасности/практическая осуществимость/выполнимость
Safety, feasibility, enforceability: no problems.
Безопасность, осуществимость, выполнимость: проблем не возникнет.
III. FEASIBILITY OF EXTENDING THE SAFE AREA CONCEPT
III. ВЫПОЛНИМОСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ КОНЦЕПЦИИ БЕЗОПАСНЫХ
Technical achievability and feasibility of remedial measures envisaged;
b) техническую выполнимость предусмотренных мероприятий;
We must seek feasible but direct solutions to this horror.
От нас требуются реально выполнимые и непосредственные решения этой ужасной проблемы.
Implementing and, whenever feasible, improving existing standards and operational parameters;
применения и, когда это выполнимо, улучшения соответствующих стандартов и эксплуатационных параметров;
20. Timescales for this transition to sustainable energy need to be realistic and feasible.
20. График этого перехода к устойчивой энергетике должен быть реалистичным и выполнимым.
Shared natural resources: feasibility of future work on oil and gas
Общие природные ресурсы: выполнимость дальнейшей работы по нефти и газу
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test