Перевод для "exploration" на русский
Exploration
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2. Exploration of the Universe
2. Исследование Вселенной
A. Lunar and planetary exploration
А. Исследование Луны и планет
Workshop on Mars Exploration
Практикум по исследованию Марса
Lunar exploration satellite
спутник для исследования Луны
Conference on the Exploration and
ПО ИССЛЕДОВАНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ
exploration and utilization of outer space
исследование и использование космического
B. Solar system exploration
В. Исследование Солнечной системы
of the principle that the exploration and utilization of
согласно которому исследование и использование космического
The first is participation in exploration.
Первая цель -- это участие в исследованиях.
See www.gwu.edu/~spi/pex.cfm for additional information about the activities of the Panel on Exploration and the report on space exploration.
В отношении дополнительной информации о деятельности Группы по исследованиям и доклад о космических исследованиях см. www.gwu.edu/~spi/pex.cfm.
Here's to... exploration.
Тогда за... исследование.
Deep space exploration.
Исследования глубин космоса.
Type in "Explore Northern Finland".
Исследование Северной Финляндии.
I've done enough exploring.
С меня хватит исследований.
- the field for exploration.
поле для научных исследований.
This is Top Gear exploring.
Это исследование Top Gear.
It's important to keep exploring.
- (старушка) Важно продолжать исследования.
That's the value of exploration.
В этом ценость исследования.
Exploration is in our nature.
Исследование - это наша натура.
French Institute for Nautical Exploration.
Французского Института Морских Исследований.
Further exploration* (detailed exploration*) would significantly increase the knowledge of the deposit*.
Дальнейшая разведка* (детальная разведка*) может существенно увеличить степень изученности месторождения*.
Further exploration* would not significantly increase knowledge of the deposit*.
Дальнейшая разведка существенно не увеличивает объем знаний о месторождении*.
The objective is to identify a deposit which will be the target for further exploration.
Цель этих работ состоит в обнаружении месторождения, которое станет объектом дальнейшей разведки.
The terms and conditions for such further exploration shall be agreed upon in accordance with resolution II, paragraph 12 (a) (i)" (LOS/PCN/L.87, annex, para. 9).
Условия такой дальнейшей разведки будут согласованы в соответствии с пунктом 12а (i) резолюции II" (LOS/PCN/L.87, приложение, п. 9).
A further exploration is to be carried out in 2001 by the Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER) in cooperation with the Institut français du pétrole and the ELF group.
Дальнейшая разведка месторождения будет проведена в 2001 году Французским научно-исследовательским институтом освоения морей (ИФРЕМЕР) в сотрудничестве с Французским институтом нефти и группой ЭЛФ.
Other policy actions mentioned included partnerships in contract renegotiations, multi-agency taskforces for policy implementation evaluations, and government sponsorship of geoscientific information to promote further mineral exploration.
Упоминались также, в частности, такие меры, как создание партнерских объединений для пересмотра контрактов, специальные межучрежденческие группы по оценке результатов осуществления политики и помощь правительств в получении геонаучной информации для содействия дальнейшей разведке полезных ископаемых.
As part of its work, the consultancy firm developed a resource model, identified promising areas for further exploration within the reserved areas and recommended additional steps that the Authority might take to increase the accuracy of its resource assessments.
Занимаясь этой работой, консультационная фирма разработала ресурсную модель, выявила в составе зарезервированных районов участки, заслуживающие дальнейшей разведки, и рекомендовала Органу дополнительные шаги, которые он мог бы предпринять для повышения точности своих ресурсных оценок.
As the United Nations has been conducting mineral surveys in developing countries for more than 30 years and has executed more than 400 mineral projects worldwide, this report provides basic geological information that investors can use to identify mineral targets for further exploration and development.
минеральных ресурсов развивающихся стран уже в течение более 30 лет и осуществила более 400 проектов в области минерального сырья во всем мире, настоящий доклад дает основную геологическую информацию, которую инвесторы могут использовать для выявления соответствующих месторождений минеральных ресурсов с целью их дальнейшей разведки и разработки.
Initial results indicate that the reserves are much larger than first thought when the field was discovered in May 1998 by a joint French-Australian mission.14 A further exploration is to be carried out in 2001 by the Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER) in cooperation with the Institut français du pétrole and the ELF group.15
Первоначальные результаты говорят о том, что запасов газа намного больше, чем считалось ранее, когда это месторождение было открыто в мае 1998 года совместной франко-австралийской миссией14.Дальнейшая разведка месторождения будет проведена в 2001 году французским научно-исследовательским институтом освоения моря (ИФРЕМЕР) в сотрудничестве в французским институтом нефти и группой ЕЛФ15.
With regard to oil, given the non-renewable character of the resources and the existence of a consolidated international doctrine which proscribes the unilateral exploitation of disputed resources, we are reaching a temporary understanding that allows us to engage in further exploration and exploitation while avoiding the creation of new sources of tension which might discourage initiatives from the private sector.
Что касается нефти, то, учитывая невозобновляемый характер ресурсов и существование единой международной доктрины, которая запрещает одностороннюю эксплуатацию спорных ресурсов, мы стремимся достичь временное Соглашение, которое позволит нам проводить дальнейшую разведку и эксплуатацию, избегая создания новых источников напряженности, которые могли бы воспрепятствовать инициативам частного сектора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test